ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Puavilan hyvä mieli

История изменений

20 июня 2024 в 17:28 Нина Шибанова

  • изменил(а) текст перевода
    2 Вместите нас. Мы никого не обидели, никому не повредили, ни от кого не искали корысти. 3 Не в осуждение говорю;| ибо я прежде сказал, что вы в сердцах наших, так чтобы вместе и умереть и жить. 4 Я много надеюсь на вас, много хвалюсь вами;| я исполнен утешением, преизобилую радостью, при всей скорби нашей. 5 Ибо, когда пришли мы в Македонию, плоть наша не имела никакого покоя,| но мы были стеснены отовсюду: отвне — нападения, внутри — страхи. 6 Но Бог, утешающий смиренных, утешил нас прибытием Тита, 7 и не только прибытием его, но и утешением, которым он утешался о вас,| пересказывая нам о вашем усердии, о вашем плаче, о вашей ревности по мне, так что я еще более обрадовался. 8 Посему, если я опечалил вас посланием, не жалею, хотя и пожалел было;| ибо вижу, что послание то́ опечалило вас, впрочем на время. 9 Теперь я радуюсь не потому, что вы опечалились, но что вы опечалились к покаянию;| ибо опечалились ради Бога, так что нисколько не понесли от нас вреда. 10 Ибо печаль ради Бога производит неизменное покаяние ко спасению, а печаль мирская производит смерть. 11 Ибо то самое, что вы опечалились ради Бога, смотри́те, какое произвело в вас усердие, какие извинения, какое негодование на виновного, какой страх, какое желание, какую ревность, какое взыскание! По всему вы показали себя чистыми в этом деле. 12 Итак, если я писал к вам, то не ради оскорбителя и не ради оскорбленного, но чтобы вам открылось попечение наше о вас пред Богом. 13 Посему мы утешились утешением вашим;| а еще более обрадованы мы радостью Тита, что вы все успокоили дух его. 14 Итак я не остался в стыде, если чем-либо о вас похвалился перед ним,| но как вам мы говорили все истину, так и перед Титом похвала наша оказалась истинною;| 15 и сердце его весьма расположено к вам, при воспоминании о послушании всех вас, как вы приняли его со страхом и трепетом. 16 Итак радуюсь, что во всем могу положиться на вас.

20 июня 2024 в 17:26 Нина Шибанова

  • изменил(а) текст перевода
    2 Вместите нас. Мы никого не обидели, никому не повредили, ни от кого не искали корысти. 3 Не в осуждение говорю;| ибо я прежде сказал, что вы в сердцах наших, так чтобы вместе и умереть и жить. 4 Я много надеюсь на вас, много хвалюсь вами;| я исполнен утешением, преизобилую радостью, при всей скорби нашей. 5 Ибо, когда пришли мы в Македонию, плоть наша не имела никакого покоя,| но мы были стеснены отовсюду: отвне — нападения, внутри — страхи. 6 Но Бог, утешающий смиренных, утешил нас прибытием Тита, 7 и не только прибытием его, но и утешением, которым он утешался о вас,| пересказывая нам о вашем усердии, о вашем плаче, о вашей ревности по мне, так что я еще более обрадовался. 8 Посему, если я опечалил вас посланием, не жалею, хотя и пожалел было;| ибо вижу, что послание то́ опечалило вас, впрочем на время. 9 Теперь я радуюсь не потому, что вы опечалились, но что вы опечалились к покаянию;| ибо опечалились ради Бога, так что нисколько не понесли от нас вреда. 10 Ибо печаль ради Бога производит неизменное покаяние ко спасению, а печаль мирская производит смерть. 11 Ибо то самое, что вы опечалились ради Бога, смотри́те, какое произвело в вас усердие, какие извинения, какое негодование на виновного, какой страх, какое желание, какую ревность, какое взыскание! По всему вы показали себя чистыми в этом деле. 12 Итак, если я писал к вам, то не ради оскорбителя и не ради оскорбленного, но чтобы вам открылось попечение наше о вас пред Богом. 13 Посему мы утешились утешением вашим;| а еще более обрадованы мы радостью Тита, что вы все успокоили дух его. 14 Итак я не остался в стыде, если чем-либо о вас похвалился перед ним, но как вам мы говорили все истину, так и перед Титом похвала наша оказалась истинною;| 15 и сердце его весьма расположено к вам, при воспоминании о послушании всех вас, как вы приняли его со страхом и трепетом. 16 Итак радуюсь, что во всем могу положиться на вас.

20 июня 2024 в 17:08 Нина Шибанова

  • создал(а) текст
  • создал(а) перевод текста
  • создал(а) текст: 2 Luajikkua meile sijua omah sydämeh. Myö nikelle emmo luadinuh viärytty, nikelle emmo tuonnuh vahinguo, emmogo hyödynyh nikenen vuoh. 3 Tämän sanon ei sikse, gu osudie teidy. Sanoinhäi jo ennepäi, työ oletto meijän sydämis, gu myö eläzimmö da kuolizimmo yhtes. 4 Minä äijäl uskon teih, äijäs kohtas voin löyhkiä teis. Sain kybimänkylläl urostustu, i kaikkien gorien keskel olen ylen suures hyväs mieles. 5 Makedonieh tulduu meil ei olluh nimittumua rauhuttu. Meidy ahtistettih kaikkielpäi: ulgoči – torat, sydämeči – varavot. 6 No Jumal, kudai kannattau painettuloi, urosti meidy Tiitan tulendal, 7 i ei vai Tiitan tulendal, a vie sil urostuksel, kudaman häi sai teis. Häi vet saneli, kui työ igävöičettökseh minuu, kui piettö pahua mieldy da kui palavasti puolistatto minuu, i se vie enämbäl ihaskoitti minuu. 8 I hos minä pahoitin teijän mieldy kirjazel, kudaman työnnin teile, en žiälöiče sidä. I hos žiälöičin silloi, konzu näin, kui työ pahelduitto kodvazekse,| 9 ga nygöi olen hyväs mieles en sendäh, gu työ pahelduitto, a sendäh, gu se muutti teijän mielet. Teijän pahamieli oli Jumalan mielen mugahine, i sendäh meis ei olluh nimittumua vahinguo teile. 10 Jumalan mielen mugahine pahamieli kiändäy ristikanzan Jumalah päi, se vedäy piäzendäh, i sidä ei pie žiälöijä.^ A mualline pahamieli vedäy surmah. 11 Näittöhäi iče, midä luadii teis se Jumalan mielen mugahine pahamieli: mittuman rad՚en՚n՚an se nosti teis, kui se pani teidy puolistamah iččie, kui se nosti tavan da varavon, himon nähtä meidy, hengen palandan da himon tazata viäryniekale. Työ kaikelleh ozutitto iččie täs dielos puhtahannu. 12 I hos minä kirjutingi sen kirjazen teile, ga en kirjutannuh sidä ni viäryön luadijan täh, ni sen täh, kedä vastah tämä viärys on luajittu, a kirjutin sikse, gu työ Jumalan ies iče ellendäzittö, kui palavasti työ oletto meijän puolel. 13 Tämä meidy kannatti. No vie tädä kannatustugi enämbäl meidy ihaskoitti Tiitan ilo sit, gu työ alevutitto hänen mielen. 14 Minul ei ole huigei sidä, gu minä kiitin teidy. Kui kai, midä pagizin teijänke, on tottu, mugai ozuttihes tovekse se, mis minä kiitin teidy Tiitale. 15 Hänen syväin äijäl lämbenöy, konzu häi mustelou, mittumat sanankuulijat työ kaikin olitto da kui varaten da kunnivoijen työ vastaitto händy. 16 Olen hyväs mieles, gu voin kaikes uskuo teih.