Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Puavil puolistau omua ruaduo
История изменений
21 июня 2024 в 13:56
Нина Шибанова
- изменил(а) текст
1 Minä, Puavil, kudai teijän keskes olles, kuuluu, olen varačču, a muijal olles rohkei, kiännyn teijän puoleh Hristosan hyvyön da lembevyön täh. 2 Pokoroičemmos, gu minul teijän luo tulduu ei pidäs olla moizennu rohkiennu, mittumannu tahton olla niilöinke, kudamat duumaijah, buite myö elämmö kui tämän muailman rahvas. 3 Hos myö elämmö rungas, ga emmo torua sen riähkähizen tavan mugah. 4 Meijän toravehkehinny ei olla rahvahien vehkehet, meijän vehkehis on Jumalan annettu vägi kuadua linnanseinii. Myö kuammo ristikanzan duumat 5 da kuammo kai, mi julgieh nouzou vastustamah Jumalan tundemistu. Myö otammo kiini kai duumat, gu luadie net sanankuulijoikse Hristosale. 6 Gu vai työ roittokseh kaikes sanankuulijat, myö kerras olemmo valmehet tazuamah kaikes kuulemattomuos. 7 Kačokkua tovele silmih! Gu ken pidänöy iččie Hristosan omannu, se mustakkah: kui häi on Hristosan oma, mugai myö olemmo Hristosan omat. 8 I hos minä vähäzel liigua löyhkäzin sil vallal, kudaman Ižändy andoi meile gu lujendua, a ei murendua teidy, minule ei rodies huigei. 9 Älgiä duumaikkua, buite minä vai pöllättelen teidy kirjazil. 10 Sanotahhäi erähät: «Da, hänen kirjazis on tabua da vägie, no iče häi rahvahan ies on avutoi, a paginat hänen ollah animittumat». 11 Moizil pidäs ellendiä: midä myö sanommo kirjazis, konzu emmo ole teijän luo, sidä i ruammo, konzu olemmo sie. 12 Myö emmo ruohti panna iččie yhteh riädyh niilöinke, emmogo ruohti verrata iččie niilöih, kudamat iče iččie kiitetäh. Hyö ollah mielettömät, gu miärätäh iččie ičel da verratah iččie iččeh. 13 A myö emmo rubie menemäh hyväkse piäliči miäräs, meijän miäry on se aloveh, kudaman miäräi meile Jumal, sie oletto työgi. 14 Myö emmo vönyttäi piäliči annetus rajas.^ Ettogo työ jo kuulu meijän aloveheh?^ Kuulutto!^ Myöhäi toimmo Hristosan jevangelien teih suate. 15 Vierahil ruadoloil myö emmo mene hyväkse omien rajoin tagan.^ Myö uskommo: gu kazvau teijän usko, sit kazvau i meijän sija teijän keskes. 16 Sit myö voimmo levittiä jevangeliedu vie loitomba teidy eläjile, löyhkämättäh sil, midä muut luajittih omil alovehil. 17 Ken löyhkäy, löyhkäkkäh Ižändäs. 18 Surematoi ei ole se, kudai iče iččie kiittäy, a se, kudamua kiittäy Ižändy.
21 июня 2024 в 13:02
Нина Шибанова
- изменил(а) текст
1 Minä, Puavil, kudai teijän keskes olles, kuuluu, olen varačču, a muijal olles rohkei, kiännyn teijän puoleh Hristosan hyvyön da lembevyön täh. 2 Pokoroičemmos, gu minul teijän luo tulduu ei pidäs olla moizennu rohkiennu, mittumannu tahton olla niilöinke, kudamat duumaijah, buite myö elämmö kui tämän muailman rahvas. 3 Hos myö elämmö rungas, ga emmo torua sen riähkähizen tavan mugah. 4 Meijän toravehkehinny ei olla rahvahien vehkehet, meijän vehkehis on Jumalan annettu vägi kuadua linnanseinii. Myö kuammo ristikanzan duumat 5 da kuammo kai, mi julgieh nouzou vastustamah Jumalan tundemistu. Myö otammo kiini kai duumat, gu luadie net sanankuulijoikse Hristosale. 6 Gu vai työ roittokseh kaikes sanankuulijat, myö kerras olemmo valmehet tazuamah kaikes kuulemattomuos. 7 Kačokkua tovele silmih! Gu ken pidänöy iččie Hristosan omannu, se mustakkah: kui häi on Hristosan oma, mugai myö olemmo Hristosan omat. 8 I hos minä vähäzel liigua löyhkäzin sil vallal, kudaman Ižändy andoi meile gu lujendua, a ei murendua teidy, minule ei rodies huigei. 9 Älgiä duumaikkua, buite minä vai pöllättelen teidy kirjazil. 10 Sanotahhäi erähät: «Da, hänen kirjazis on tabua da vägie, no iče häi rahvahan ies on avutoi, a paginat hänen ollah animittumat». 11 Moizil pidäs ellendiä: midä myö sanommo kirjazis, konzu emmo ole teijän luo, sidä i ruammo, konzu olemmo sie. 12 Myö emmo ruohti panna iččie yhteh riädyh niilöinke, emmogo ruohti verrata iččie niilöih, kudamat iče iččie kiitetäh. Hyö ollah mielettömät, gu miärätäh iččie ičel da verratah iččie iččeh. 13 A myö emmo rubie menemäh hyväkse piäliči miäräs, meijän miäry on se aloveh, kudaman miäräi meile Jumal, sie oletto työgi. 14 Myö emmo vönyttäi piäliči annetus rajas. Ettogo työ jo kuulu meijän aloveheh?&^ Kuulutto!^ Myöhäi toimmo Hristosan jevangelien teih suate. 15 Vierahil ruadoloil myö emmo mene hyväkse omien rajoin tagan.^ Myö uskommo: gu kazvau teijän usko, sit kazvau i meijän sija teijän keskes. 16 Sit myö voimmo levittiä jevangeliedu vie loitomba teidy eläjile, löyhkämättäh sil, midä muut luajittih omil alovehil. 17 Ken löyhkäy, löyhkäkkäh Ižändäs. 18 Surematoi ei ole se, kudai iče iččie kiittäy, a se, kudamua kiittäy Ižändy.
21 июня 2024 в 12:19
Нина Шибанова
- создал(а) текст
- создал(а) перевод текста
- создал(а) текст: 1 Minä, Puavil, kudai teijän keskes olles, kuuluu, olen varačču, a muijal olles rohkei, kiännyn teijän puoleh Hristosan hyvyön da lembevyön täh.
2 Pokoroičemmos, gu minul teijän luo tulduu ei pidäs olla moizennu rohkiennu, mittumannu tahton olla niilöinke, kudamat duumaijah, buite myö elämmö kui tämän muailman rahvas.
3 Hos myö elämmö rungas, ga emmo torua sen riähkähizen tavan mugah.
4 Meijän toravehkehinny ei olla rahvahien vehkehet, meijän vehkehis on Jumalan annettu vägi kuadua linnanseinii. Myö kuammo ristikanzan duumat 5 da kuammo kai, mi julgieh nouzou vastustamah Jumalan tundemistu. Myö otammo kiini kai duumat, gu luadie net sanankuulijoikse Hristosale. 6 Gu vai työ roittokseh kaikes sanankuulijat, myö kerras olemmo valmehet tazuamah kaikes kuulemattomuos.
7 Kačokkua tovele silmih! Gu ken pidänöy iččie Hristosan omannu, se mustakkah: kui häi on Hristosan oma, mugai myö olemmo Hristosan omat.
8 I hos minä vähäzel liigua löyhkäzin sil vallal, kudaman Ižändy andoi meile gu lujendua, a ei murendua teidy, minule ei rodies huigei.
9 Älgiä duumaikkua, buite minä vai pöllättelen teidy kirjazil.
10 Sanotahhäi erähät: «Da, hänen kirjazis on tabua da vägie, no iče häi rahvahan ies on avutoi, a paginat hänen ollah animittumat». 11 Moizil pidäs ellendiä: midä myö sanommo kirjazis, konzu emmo ole teijän luo, sidä i ruammo, konzu olemmo sie.
12 Myö emmo ruohti panna iččie yhteh riädyh niilöinke, emmogo ruohti verrata iččie niilöih, kudamat iče iččie kiitetäh. Hyö ollah mielettömät, gu miärätäh iččie ičel da verratah iččie iččeh.
13 A myö emmo rubie menemäh hyväkse piäliči miäräs, meijän miäry on se aloveh, kudaman miäräi meile Jumal, sie oletto työgi.
14 Myö emmo vönyttäi piäliči annetus rajas. Ettogo työ jo kuulu meijän aloveheh?& Kuulutto!^ Myöhäi toimmo Hristosan jevangelien teih suate.
15 Vierahil ruadoloil myö emmo mene hyväkse omien rajoin tagan.^ Myö uskommo: gu kazvau teijän usko, sit kazvau i meijän sija teijän keskes. 16 Sit myö voimmo levittiä jevangeliedu vie loitomba teidy eläjile, löyhkämättäh sil, midä muut luajittih omil alovehil.
17 Ken löyhkäy, löyhkäkkäh Ižändäs.
18 Surematoi ei ole se, kudai iče iččie kiittäy, a se, kudamua kiittäy Ižändy.