Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Hristos yhtyttäy uskojii
История изменений
11 июля 2024 в 15:30
Нина Шибанова
- изменил(а) текст перевода
11 Итак помните, что вы, некогда язычники по плоти, которых называли необрезанными так называемые обрезанные плотским обрезанием, совершаемым руками,| 12 что вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире. 13 А теперь во Христе Иисусе вы, бывшие некогда далеко, стали близки Кровию Христовою. 14 Ибо Он есть мир наш,| соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду,| 15 упразднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением, дабы из двух создать в Себе Самом одного нового человека, устрояя мир,| 16 и в одном теле примирить обоих с Богом посредством креста, убив вражду на нем. 17 И, придя, благовествовал мир вам, дальним и близким,| 18 потому что через Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе. 19 Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу,| 20 быв утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем,| 21 на котором все здание, слагаясь стройно, возрастает в святый храм в Господе,| 22 на котором и вы устрояетесь в жилище Божие Духом.
11 июля 2024 в 12:45
Нина Шибанова
- создал(а) текст
- создал(а) перевод текста
- создал(а) текст: 11 Ga sit mustakkua, työ olitto roindua myö Jumalua tundemattomat rahvahat, ymbärileikkuamattomat – nengahäi teidy nimitettih jevreit, kudamii sanotah ymbärileikattuloikse heijän rungah luajitun ymbärileikkuandan täh. 12 Mustakkua, silloi työ olitto Hristosattah, etto kuulunuh Izrail՚an rahvahah.^ Teile ei kuuluttu net uskalmot, kudamil Jumal sidoi iččie omah rahvahah, i työ elittö täs muailmas nad՚oužattah dai Jumalattah!
13 A nygöi Hristosas Iisusas työ, kudamat olitto loitton Jumalaspäi, piäzittö Hänen lähäle Hristosan veren hinnal.
14 Hristos on meijän rauhus. Häi luadii yhtekse jevreit dai toizet rahvahat.^ Omal kuolendal Häi murendi vihan seinän, kudai eroitti meidy. 15 Häi kumai Zakonan sen käskylöinke da opastandoinke, gu omas rungas luadie jevreit dai Jumalua tundemattomat rahvas yhtekse uvvekse ristikanzakse da suaja rauhus. 16 Ristal kuoltes Häi omas rungas sovitti mollembat rahvahat Jumalanke i nenga loppi vihan.
17 Häi tuli sanelemah hyviä viestii rauhah niškoi teile, ket olitto loitton, dai niilöile, kudamat oldih lähäl. 18 Sit Hänen kauti myö mollei yhten Hengen vuoh piäzemmö Tuatan luo.
19 Muga työ jo etto ole vierahat da tulolazet, a kuulutto Jumalan pyhäh rahvahah da Jumalan pereheh. 20 Työ oletto kivinny sit kois, kudaman aluskivinny ollah apostolat da Jumalan iänenkandajat i kudaman čuppukivenny on iče Hristos Iisus. 21 Hänen vuoh kogo taloi pyzyy pystyi i kazvau Ižändäle pyhäkse jumalankoikse. 22 Hänes teidygi otettih kivikse sidä eloisijua nostajes, kudamas Jumal eläy oman Hengen kauti.