ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Upotin käzipaikan

История изменений

06 сентября 2024 в 16:50 Ирина Новак

  • создал(а) текст
  • создал(а) перевод текста
  • создал(а) текст: − Meile oldih, myö raavoimmo kai. Mille oli viizi vuottu, konzu mama pani stuulan i pani minuu astieloi pezemäh. Viizi vuottu oli. Ezmäi sanoi. Konzu sie pahoi pezen, sit sanou: «Pane uuzi vezi i peze vie kerdu.” I vot muga minä hard'avuin pezemäh pikkarazennu astettu. − Sit kodiraavot teijän piäl oldih? − Raavoimmo myö kodiraavot kai, žiivattaa oli. Konzu oldih vahnembat niitul kezä¦ aigah, meile pidi žiivatat salvata tahnuoh. Iče olimmo pikkarazet, minä yleh hyvin mustan kui varain lehmiä, häkkilöi. A lambahii ečimmö da boššiloil kai selläs ajelimmo. − Vessel oli se? −Vessel oli. Kai ainos pidi laadie kois por'adku. Ainos oldih meile vihkot käes, rengit. Mama meile ylen äijäl suvači, štobi pertis olis hyvä por'adku. I meijät kai, kai hard'aitti lapset. Ruokoskes meidy oli kolme lastu. Vie oli minul sizär nuorembi yhty vuottu. Sit oli velli, nuorembi vie yhty vuottu. Meile oldih kai ob'azanostit raspredelitut, ken midä raadaa. Minä tädä raadan, sizär tädä raada, a velli, naprimer, sie vetty kandoi. A meile pidi pertis por'adku pidää. − Mustatgo kui sobii pezittö? − Oi, se oli ylen moine momentu hyvä. Minä en tiije kui mama meile dätti nengomat ob'azanostit. Kai sovat pidi pestä. Mustan Mišan kylyllyö oli plita kivil i suuri pada. A sil aigaa oldih sovat valgiet, kudamat oldih kravattiloil. Myö niilöi keitimö, sit doskal stiraičimo i käimö Videlen jovel niiloi huuhtomah. A mostinazet sie oldih ylen, ylen kaidaizet da ylen lekkujat. I minä mustan, što taazah panemmo sobaa i piäl kannan, pikkarazennu vie olin. Nu, naverno, oli yheksä vuottu. Piän, piän piäl panin, da, soba¦taazan i astuimmo randah i sie huuhtelimmo niiloi suurii sobii. Yhten kerran minä upotin käzipäikan. Sit duumaičin nygöi minuu mama rubie čakkamah, a meile perehes kielastua ei sannuh. Pidi sanuo ainos. Liennet midä pahoi raadanuh, pidi ičel sanuo pravdu. Minä itkemäh rubein maman tulduu da sanon: ”Mama, minä upotin käzipaikan”. A häi minul sanoi: ”Anna meni käzipaikku, − sanoo, − vedeh, vaigu sinä, − sanoo, − tervehekse däit. Kaikkie, kaikkie raavoimmo dai vetty kannoimmo.