ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Kizat

История изменений

18 ноября 2024 в 11:14 Ирина Новак

  • создал(а) перевод текста

18 сентября 2024 в 18:02 Ирина Новак

  • изменил(а) текст
    Kizua meilä oli äijä. Myö kizaimma, lapšet olima, myö kizaimma. A ka kuin teilä šanuo? Myttyöt kizat ollah? Ka myö i čerua kizaimma. Čertit mualla ka nämä kletkat. Ka näin čerua kizaimma. A šidä kaiken ka peittuh kizaimma, konža äijä käräydymä vet’, peittuh kizaimma ob’azatel’no. Šidä ka kuin? Unahiin kuin. Telegäh myö noužemma, a yksi, kumbane vodiu, telegän alla. Šiä hiän šidä noužou, a myö telegä¦rannalla jallat ka näin panet, šanot: «Tätä, mama, kukka! Tätä, mama, kukka!» I jesli hiän šilma ožai jalgua vaš, popadi, ožai šilma, jesli et kergie uberie jalgua, značit šie lähet vodimah telegän alla. A hiän jo telegäh noužou. No ka mie unahin kuin ka tämä kiza. Kizaimma telegäššä, ka zaulkah toko telegät šeizatetah heinä¦aijan jälgeh ka. Ka myö illalla i kizaimma ka tädä. Ogurča. Značit ka keräyvymäkeräyvymmä, annetah jogohizella, jogo kizuajalla nimen mittyön¦-¦olgah. Na ka l’uboi nimi možot. I ka pidäy značit, yksi ottau ka, luou miäčyn, pidi katokšella tämä. Tanhuon katokšella myö obično luokšima ili prosto yläh, ka näin vozduhah yläh ka. I luot šežen miäčyn ka näin naprimer ka kuin še ka še nimitettih. Nu ka kuin hot’ šanuo? Kuin nimitettih? Mityš nimi? Oldih ves’ma interesnoit nimet nagoli što. Ka značit luot, šanot tämän nimen. Jesli hiän pyydi miäčyn, da, jesli hiän pyydi, pidi… A ostal’noit, tämä pyydäy, a ostal’noit kaikin uijitah hyppiämäh. A hiän kuin pyydäy, kaikki šeizauvutah ka i hänellä pidäy ka kedä¦olgah miäčyllä, ken lähemmä šeizou ožata miäčyllä, ka. I jesli ožuau, značit šie rubiet vodimah, rubiet šestä miäččyö luokšimah. I ka näin ka, ka niin kruugua myöten mänöy. Ka myttyön nimen nazovitah, ka luuvah, pidäy pyydiä. A kuni hiän pyydäy, kaikin uijitah rannakših hyppiämäh. A kedä stuknitah miäčyllä, šuau ožata, znašitznačit že rubieu miäččyö luomah, ka. Nyt näidä kizoida ei ole, nyt, nyt nimittynäzieni¦mittynäzie kizoida ei ole. Ei kizata näidä kizoida. A šidä vielä ka lapta, hormakši lapta. A ka kuin karielakši jo mie en tiijä kuin šanuo. Laptua myö äijän kizaimma, ka. Kakši komandua šielä, yhet šielä, toizet tiälä. Ka miäčyzillämiäččyzillä ka, ožatah miäččyllä ka näin.

18 сентября 2024 в 17:45 Ирина Новак

  • создал(а) текст
  • создал(а) текст: Kizua meilä oli äijä. Myö kizaimma, lapšet olima, myö kizaimma. A ka kuin teilä šanuo? Myttyöt kizat ollah? Ka myö i čerua kizaimma. Čertit mualla ka nämä kletkat. Ka näin čerua kizaimma. A šidä kaiken ka peittuh kizaimma, konža äijä käräydymä vet’, peittuh kizaimma ob’azatel’no. Šidä ka kuin? Unahiin kuin. Telegäh myö noužemma, a yksi, kumbane vodiu, telegän alla. Šiä hiän šidä noužou, a myö telegä¦rannalla jallat ka näin panet, šanot: «Tätä, mama, kukka! Tätä, mama, kukka!» I jesli hiän šilma ožai jalgua vaš, popadi, ožai šilma, jesli et kergie uberie jalgua, značit šie lähet vodimah telegän alla. A hiän jo telegäh noužou. No ka mie unahin kuin ka tämä kiza. Kizaimma telegäššä, ka zaulkah toko telegät šeizatetah heinä¦aijan jälgeh ka. Ka myö illalla i kizaimma ka tädä. Ogurča. Značit ka keräyvymä, annetah jogohizella, jogo kizuajalla nimen mittyön¦-¦olgah. Na ka l’uboi nimi možot. I ka pidäy značit, yksi ottau ka, luou miäčyn, pidi katokšella tämä. Tanhuon katokšella myö obično luokšima ili prosto yläh, ka näin vozduhah yläh ka. I luot šežen miäčyn ka näin naprimer ka kuin še ka še nimitettih. Nu ka kuin hot’ šanuo? Kuin nimitettih? Mityš nimi? Oldih ves’ma interesnoit nimet nagoli što. Ka značit luot, šanot tämän nimen. Jesli hiän pyydi miäčyn, da, jesli hiän pyydi, pidi… A ostal’noit, tämä pyydäy, a ostal’noit kaikin uijitah hyppiämäh. A hiän kuin pyydäy, kaikki šeizauvutah ka i hänellä pidäy ka kedä¦olgah miäčyllä, ken lähemmä šeizou ožata miäčyllä, ka. I jesli ožuau, značit šie rubiet vodimah, rubiet šestä miäččyö luokšimah. I ka näin ka, ka niin kruugua myöten mänöy. Ka myttyön nimen nazovitah, ka luuvah, pidäy pyydiä. A kuni hiän pyydäy, kaikin uijitah rannakših hyppiämäh. A kedä stuknitah miäčyllä, šuau ožata, znašit že rubieu miäččyö luomah, ka. Nyt näidä kizoida ei ole, nyt, nyt nimittynäzie kizoida ei ole. Ei kizata näidä kizoida. A šidä vielä ka lapta, hormakši lapta. A ka kuin karielakši jo mie en tiijä kuin šanuo. Laptua myö äijän kizaimma, ka. Kakši komandua šielä, yhet šielä, toizet tiälä. Ka miäčyzillä ka, ožatah miäččyllä ka näin.