ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Puavil kiittäy Jumalua da kehittäy Timofeidu

История изменений

09 октября 2024 в 11:17 Нина Шибанова

  • создал(а) текст
  • создал(а) перевод текста
  • создал(а) текст: 3 Kiitän Jumalua, kudamale minä puhtahal hengel molimmos da kumardelemmos, kui molittihes da kumardeltihes tuatat.^ Kiitän Händy, konzu heittelemättäh mustelen sinuu omis malittulois, yöl dai päiväl. 4 Minä mustan kyynälet sinun silmis, igävöičemmös da tahton nähtä sinuu, gu täyttyö hyväl mielel. 5 Kiitän Jumalua, konzu mustelen, kui et heitellyhes, a tottu uskoit.^ Nenga uskottih jo sinun buabas Loida da muamas Evnika, dai sinus se usko on, lujah tiijän. 6 Sikse mustoitan sinule, gu elavuttazit sen Jumalan n՚eron, kudaman sinä sait, konzu minä panin käit sinun piäle. 7 Eihäi Jumal andanuh meile hengie, kudai luadiu meidy varaččuloikse, a andoi väin, suvaičuksen da tervehen mielen hengen. 8 Ga älä sit huijustai sanella meijän Ižändäh näh, älägo huijustai minuu, Hänen täh kiini otettuu, a tirpa sinägi muokat jevangelien täh.^ Jumal andau sinule sih vägie. 9 Häi meidy piästi da kučui pyhäl kučundal, ei meijän ruadoloi myö, a kui Hänen mieli da hyvys käski! Tämän hyvyön Häi lahjoitti meile Hristosas Iisusas enne aijoin alguu, 10 a se jiäviihes nygöi, konzu meijän Piästäi Hristos Iisus tuli. Häi pani lopun kuolendan vallale i jevangelien kauti toi päivänvalgieh eloksen da kuolemattomuon. 11 Tämän jevangelien sanelijakse, apostolakse da opastajakse minuu on pandu. 12 Sikse minä tirpangi nämii muokkii. No minä en huijustai, gu tiijän, keh uskon, i pien varmuon: Häi voibi omah tulendupäiväh suate vardoija sidä, mi on annettu minun käzih. 13 Rua niilöin tervehien opastandoin mugah, kudamat minus kuulit, pyzy uskos da suvaičukses, kudai tulou Hristosas Iisusaspäi. 14 Vardoiče meis olijan Pyhän Hengen avul sidä hyviä, mi on annettu sinun käzih. 15 Sinä tiijät, Aazies kaikin hyllättih minuu, heijän joukos Figel da Germogen. 16 A Onisiforan perehele annakkah Jumal armuo, sendäh gu Onisifor puaksuh andoi minun hengele hoivua.^ Häi ei huijustannuhes minun čieppilöi, 17 a Riimah tulduu väzymättäh ečii minuu i löydi. 18 Armastakkah händy Ižändy omal tulendupäiväl! A min äijän häi avvutti minule Efesas, sen sinä tiijät parahiten.