Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Uvven sovun ylimäine pappi
История изменений
28 октября 2024 в 10:44
Нина Шибанова
- изменил(а) текст перевода
1 Главное же в том, о чем говорим, есть то: мы имеем такого Первосвященника, Который воссел одесную престола величия на небесах| 2 и есть священнодействователь святилища и скинии истинной, которую воздвиг Господь, а не человек. 3 Всякий первосвященник поставляется для приношения даров и жертв; а потому нужно было, чтобы и Сей также имел, что принести. 4 Если бы Он оставался на земле, то не был бы и священником, потому что здесь такие священники, которые по закону приносят дары,| 5 которые служат образу и тени небесного, как сказано было Моисею, когда он приступал к совершению скинии: смотри, сказано, сделай все по образу, показанному тебе на горе. 6 Но Сей Первосвященник получил служение тем превосходнейшее, чем лучшего Он ходатай завета, который утвержден на лучших обетованиях. 7 Ибо, если бы первый завет был без недостатка, то не было бы нужды искать места другому. 8 Но пророк, укоряя их,| говорит: вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет, 9 не такой завет, какой Я заключил с отцами их в то время, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской,| потому что они не пребыли в том завете Моем, и Я пренебрег их, говорит Господь. 10 Вот завет, который завещаю дому Израилеву после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в мысли их, и напишу их на сердцах их;| и буду их Богом, а они будут Моим народом. 11 И не будет учить каждый ближнего своего и каждый брата своего, говоря: познай Господа; потому что все, от малого до большого, будут знать Меня,| 12 потому что Я буду милостив к неправдам их, и грехов их и беззаконий их не воспомяну более. 13 Говоря «новый», показал ветхость первого;| а ветшающее и стареющее близко к уничтожению.
25 октября 2024 в 16:29
Нина Шибанова
- создал(а) текст
- создал(а) перевод текста
- создал(а) текст: 1 Sanotun piälimäine mieli on tämä: meil on moine Ylimäine Pappi, kudai istuu taivahis Suuren Jumalan prestolan oigiel čural. 2 Sie Häi sluužiu taivahallizes pyhäkois, sit toven pyhästuanus, kudaman pystytti Ižändy, a ei ristikanzu.
3 Joga ylimäine pappi on pandu tuomah lahjoi da žertvoi Jumalale, sikse meijängi ylimäzel papil, Iisusal, pidi olla midätahto tuodavua.
4 Gu Häi olis mual, ga ei ni olis papinnu, tiähäi jo ollah papit, kudamat tuvvah žertvulahjoi Zakonan mugah. 5 Hyö sluužitah pyhäkois, kudai on vai taivahallizen kuvahaine.^ Olihäi Jumal sanonuh Moiseile, konzu häi rubei luadimah pyhästuanuu: «Kačo, luaji kai sidä myö, midä sinule oli ozutettu mäil».
6 No meijän Ylimäine Pappi, Iisus, on suannuh äijiä suuremban sluužbusijan migu toizet papit, sidä suuremban, midä suurembi on se sobu, kudaman tuojannu Häi on.^ Sen sovun pohjannu ollah parembat uskalmot.
7 Gu enzimäzes sovus, kudaman Jumal luadii rahvahanke, ei ollus vigua, ga sit ei pidänys eččie tostu sobuu sen sijale.
8 No Jumal löydi vigua rahvahas. Häi sanoi: – Kačo, tullah päivät, sanou Ižändy, konzu Minä luajin Izrail՚an da Juudan heimoloinke uvven sovun, 9 ei mostu sobuu, mittuman luajiin heijän tuattoloinke senny päivänny, konzu otin heidy käis, gu tuvva heidy iäre Jegiptan muaspäi. Hyö ei pyzytty sit Minun sovus, i sikse Minä hylgäin heidy, sanou Ižändy.
10 Se uuzi sobu, sanou Ižändy, kudaman Minä luajin Izrail՚an rahvahanke niilöin päivien jälles, on tämä: panen Minun zakonat heijän mielih, kirjutan net heijän sydämih. Minä roimmos heijän Jumalakse, hyö – Minun rahvahakse.
11 Sit enämbi niken ei opasta tostu, velli ei opasta vellie sanoil: «Tunne Ižändiä», sikse gu kaikin pienimäs suurimah suate jo tundietah Minuu. 12 Minä prostin heile heijän viäryöt, engo musta heijän riähkii.
13 Uvves sovus paistes Jumal ozutti, gu enzimäine sobu jo vahnani. A se, mi on vahnannuh da kulunuh, häviey terväh.