Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Азбука для корелловъ, живущихъ въ Кемскомъ уѣздѣ Архангельской губернiи. Malitut
История изменений
06 июня 2025 в 18:52
Ирина Новак
- изменил(а) заголовок
с Malitut
на Азбука для корелловъ, живущихъ въ Кемскомъ уѣздѣ Архангельской губернiи. Malitut
03 марта 2025 в 13:50
Ирина Новак
- изменил(а) заголовок
с MALITUT
на Malitut
- изменил(а) заголовок перевода
с МОЛИТВЫ
на Молитвы
02 марта 2025 в 17:26
Ирина Новак
- изменил(а) страницы источника
с 20-29.
на 20-26.
02 марта 2025 в 16:57
Ирина Новак
- изменил(а) текст перевода
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, Аминь. Боже, будь милостив ко мне, грешному. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, по молитвам Пречистой Твоей Матери и всех святых, помилуй нас, Аминь. Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе. Царь Небесный, Утешитель, Дух истины, везде сущий и все наполняющий, Сокровище благ и Податель жизни, прииди и поселись в нас, очисти нас от всякого греха и спаси, Преблагий, души наши. Cвятый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный, помилуй нас (трижды). Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков.^ Аминь. Пресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Владыко, прости беззакония наша; Святый, посети и исцели немощи наша, имене Твоего ради. Господи, помилуй (трижды). Слава ... и ныне … Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. ^ Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго. Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою; благословена Ты в женах и благословен Плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших. Спаси, Господи, люди Твоя и благослови достояние Твое, победы благоверному Императору нашему Николаю Александровичу на сопротивныя даруя и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство. Молитва перед обедом. Очи всех уповают на Тебя, Господи, и Ты даешь им пищу их в свое время; открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению. Молитва после обеда. Благодарим Тебя, Христе Боже наш, что Ты насытил нас земных Твоих благ, не лиши нас и Небесного Твоего Царства. Молитва утренняя. К Тебе, Владыко Человеколюбче, от сна востав, прибегаю, и на дела Твоя подвизаюся милосердием Твоим, и молюся Тебе: помози ми на всякое время во всякой вещи, и избави мя от всякия мирския злыя вещи и диавольскаго поспешения, и спаси мя, и введи в царство Твое вечное. Ты бо еси мой Сотворитель и всякому благу Промысленник и Податель, о Тебе же все упование мое, и Тебе славу возсылаю ныне, и присно, и во веки веков. ^ Аминь. Молитва вечерняя. Господи Боже наш, еже согреших во дни сем словом, делом и помышлением, яко благ и человеколюбец, прости ми; мирен сон и безмятежен даруй ми; Ангела Твоего хранителя посли покрывающа и соблюдающа мя от всякаго зла; | яко Ты еси хранитель душам и телесем нашим, и Тебе славу возсылаем Отцу, и Сыну и Святому Духу, ныне, и присно, и во веки веков. Аминь. Поистине достойно прославлять Тебя, Богородицу, всегда блаженную и непорочную и Матерь Бога нашего. Ты достойна большей почести, чем Херувимы, и по славе Своей несравненно выше Серафимов, Ты без нарушения чистоты родила Бога-Слово, и как истинную Богородицу мы Тебя величаем.
02 марта 2025 в 16:55
Ирина Новак
02 марта 2025 в 16:55
Ирина Новак
- создал(а) текст
- создал(а) текст: Nimeh Tuatоn i Pojan i Pyhän Hengen, amin.
Jumala, armaštaja ole miula riähkähizellä.
Gospodi Iisuse Hriste, Jumalan Poika, malitun tähe Puhtahimman Šiun Muamon i kaikkien Pyhien, armaššа meitä, amin.
Kunnivo Šiula, Jumala miän, kunnivo Šiula.
Taivahaini Cuari, Viihyttäjä, Hengi toven, Kumbani d’oka paikašša olet i kaiken täyttäjä, hyvizien alku i elämän Andaja, tule i ole meisä i puhašša meitä kaikkiešta pahašta i varjele, Hyvä, henget miän.
Pyhä Jumala, Pyhä Väkövä, Pyhä kuolematoin, armašša meitä (kolmičči).
Kunnivo Tuatolla i Pojalla i Pyhällä Hengellä i nyt i kaikičči i ilmazen ikäh, amin.
Kaikkien Pyhin Troičča armašša meitä: Gospodi, puhašša miän riähät; Valdavoičija prossi miän työt zuakonan vaštat; Pyhä tule i parenna miän voimattomut, Šiun nimeš tähe.
Gospodi, armašša (kolmičči).
Kunnivo: … I nyt…
Tuatto miän, Kumbani olet taivahašša!
olkah pyhitetty Šiun nimi; tulkah Šiun valdakunda; olkah Šiun valda kuin taivahašša, niin i mualla; leipä miän tarpehellini anna meilä täkši päiväkši; I dätä meilä velat miän niin kuin i myö dätämmä miän velkahizilla i elä šuata meitä kiužuukšeh, vain piäššä meitä pahašta.
Bogorodice Devo, ihaššu Jumalan hyvän Šuaja Marie, Gospodi Šiun kera: lykykkähin olet Šie naizien šiäššä i lykykäš on Šiun vačan šualis, niin kuin Šie šynnytit Spuassun Miän henkien tähe.
Varjele, Gospodi, Šiun rahvaš i blagoslovi Šiun hyvyš, anna voitot viha¦miehen piällä oikien¦uškojalla Cuarilla miän Miikulalla Aleksandrоvičalla, i šäilytä Šiun rissillä Šiun elämä.
Malittu murkinan iellä.
Šilmät kaikkien Šiun piällä (luo), Gospodi kačetah vuotannun kera i Šie annat heilä ruuvan konže pitäy; avuat Šie kylläzeš kiäš Šiun i täytät kaikki elävät hyvykšellä.
Malittu murkinan dälkeh.
Kiitämmä Šilma, Hriste, Jumala miän d’otta kylläzekši luadit meitä muallizella Šiun lahjalla¦š, elä heitä meitä taivahallizeštaki Šiun Carstvašta.
Huomenekšen malittu.
Šiun luo, Valdavoičija, Inehmizen šuvaččaja, makuamašta nouštuo tulen i staraičivvun ruatua Šiun ruavot, molin Šiula: auta miula d’oka¦aikana i d’oka ruavošša i piäššä milma kaikešta muailman pahašta i diavolin avušta i varjele milma i šuata ikyhizeh Šiun carstvah. Niin kuin Šie olet miun Luadija i kaiken hyvän Murehtija i Andaja i Šiun piällä (luo) on kaikki vuotandu miun i Šiula kunnivon työnnän nyt i kaikičči i ilmazen ikäh, Amin.
Illallini Malittu.
Gospodi Jumala miän, min mie olen riähkäytyn tänäpiänä šanalla, ruavolla i mielellä, niin kuin Šie olet Hyvä i Inehmizen¦šuvaččaja, prossi miula: rauhahan i vakavan unin anna miula; Angelie Šiun Šäilyttäjyä työnnä kattajua
i vartajua milma kaikešta pahašta. Niin kuin Šie olet Šäilyttäjä hengilöitä i hipeitä miän i Šiula kunnivon työnnämmä Tuatolla i Pojalla i Pyhällä Hengellä nyt i kaikičči i ilmazen ikäh. Amin.
Totta on d’otta oiken kunnivoičie Šilma Jumalan Šuajua, kaikičči kunnivoitavua i kaikien puhtahua, miän Jumalan Muamuo. Enämbi Heruvimoja kunnivoitavua i korkiembi kunnivoitavua Serafimoja, läzimättä Jumalan Šanan šynnyttäjyä, olijua Jumalan¦Šuajua Šilma kunnivoičemma.