ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Азбука для корелловъ, живущихъ въ Кемскомъ уѣздѣ Архангельской губернiи. Jumalan käžkemmät

История изменений

06 июня 2025 в 18:52 Ирина Новак

  • изменил(а) заголовок
    с Jumalan käžkemmät
    на Азбука для корелловъ, живущихъ въ Кемскомъ уѣздѣ Архангельской губернiи. Jumalan käžkemmät

03 марта 2025 в 13:52 Ирина Новак

  • изменил(а) заголовок
    с JUMALAN KÄŽKEMMÄT
    на Jumalan käžkemmät
  • изменил(а) заголовок перевода
    с ЗАПОВЕДИ БОЖИИ
    на Заповеди Божии

02 марта 2025 в 17:25 Ирина Новак

  • создал(а) текст
  • создал(а) текст: I. Mie olen Gospodi Jumala šiun, ei pie olla šiula toizie Jumaloita, kuin vain Mie. II. Elä luadi ičell䦚 valeh¦-¦Jumalua, ni mityštä kuvua, ku on taivahašša – ylähänä, i ku on mualla alahana, i ku on veješšä muan alla, elä kumartele heilä, elä¦kö sluuži heilä. III. Elä mainiče šiun Gospodan Jumalan nimie tyhjäh. IV. Muissa šuovattu päivä, d’otta pruaznuja händä: kuuži päivyä rua i luadi niissä kaikkiet šiun työt, a šeiččemeš päivä – šuovatta Gospodalla Šiun Jumalalla. V. Kunnivoiče šiun tuattuo i šiun muamuo, d’otta olis’ šiula hyvä i pitkä¦ikäni olizit šie mualla. VI. Elä tapa. VII. Elä huoruiče. VIII. Elä varrašša. XI. Elä šano šiun lähizen piällä viärie šanua. X. Elä himota naista lähimmäize¦š šiun, elä himota taluo lähimmäize¦š šiun, ni pelduo hänen, ni ruatajua hänen, ni piikua hänen, ni härkyä hänen, ni oslua hänen, ni mitänä hänen karjašta¦h, ni mitä, mi on lähimmäizeš šiun.
  • создал(а) перевод текста