Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Азбука для корелловъ, живущихъ въ Кемскомъ уѣздѣ Архангельской губернiи. Simvoli vieruo
История изменений
06 июня 2025 в 18:52
Ирина Новак
- изменил(а) заголовок
с Simvoli vieruo
на Азбука для корелловъ, живущихъ въ Кемскомъ уѣздѣ Архангельской губернiи. Simvoli vieruo
03 марта 2025 в 13:53
Ирина Новак
- изменил(а) заголовок
с SIMVOLI VIERUO
на Simvoli vieruo
- изменил(а) заголовок перевода
с СИМВОЛ ВЕРЫ
на Символ веры
02 марта 2025 в 17:44
Ирина Новак
- создал(а) текст
- создал(а) текст: Užon yhteh Jumalah Tuattoh, Kaikien¦pitäjäh, taivahan i muan Luadijah, kaikkien näkyjän i näkymättömän.
I yhteh Gospodah Iisusah Hristah, Jumalan Poikah, Ainuoho, Kumbani Tuatošta šyndy ennen kaikkie ikyä: Valkiehe Valkiešta, oikieh Jumalah oikiešta Jumalašta, šyndynyoh ei luadittuh, Kumbani on Tuaton kera yhen¦vertahini, Kumbazen kauti kaikki on luadittu.
Kumbani miän inehmizien tähe i miän piäštämizen tähe tuli taivahašta i hipeyty Pyhäštä Henkeštä i Devašta Marijašta i inehmizeyty.
Kumbani oli nuaglittu rissillä miän tähe Pontiiskoin Pilatan aikana i muokattu i hauvattu.
Kumbani virkozi kolmandena päivänä kirjutukšen myöte.
Kumbani nouzi taivahah i istuutu oikiella puolella Tuattuo.
I Kumbani tuaš tulou kunnivon kera suudimah elävie i kuollehie, Hänen carstvalla ei tule loppuo.
I Pyhäh Henkeh, Gospodah, eläväkši luadijah, Kumbani on Tuatošta läksijä,
Kumbaista Tuaton kera i Pojan kumarrettavah i kunnivoitettavah, Kumbani pakazi Prorokkoijen kauti.
Yhteh, Pyhäh, muailman i Apostolin kirikköh.
Tunnuššan yhen rissinnän riähkien dättämizekši.
Vuotan virkundua kuollehien
I tuon ilmaista elämyä, Amin.
- создал(а) перевод текста