Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Suuredi passibuoažedi, kui kuulitte (Sit perttih tuldah, opät' itkettäi se tartuw, keski lat't'ieda neččih kerdytäh kai suuret-pienet neidižet)
История изменений
03 сентября 2025 в 12:13
Нина Шибанова
- изменил(а) текст перевода
7.^ Большое вам спасибушко, как послушались меня в эти последние вечерочки: мои шелковые летящие волосики распустили мне на счастье. Большое вам спасибушко, милые созданные. (Перед венчанием вопленица берет невесту под ручки и водит по избе:) 8.^ Пожелай, моя дорогая женщина, милостивая, последний разочек счастливой доли моим легким шелковым волосам. Теперь, гляди, она уходит своей долей жить. Благослови ее с горящими восковыми свечками.^ Дай опечаленной детке вечную теплую одежку.
03 сентября 2025 в 12:13
Нина Шибанова
- изменил(а) текст
7.^ Suuredi passibuoažedi, kui kuulitte minun dostali kieraized dostalin ehtaižedi.^ Minun lendäjädi lieminyöžedi kai levittelitte n omil'e da n ozaizil'e jo. Suuret passibuoažed, armahat kuvamuzenidi. 8.^ Andelevai, naine kalliš armuoazeni, dostali kiearaized lendäjil'e lieminyöäžil'e nygy n ozavembad ozaizedi. Nygy l'ähtöw kačo omil'e da n ozaizil'e jo. Blahoslovi kačo vahoi-tuloi tuohuksuiziden kera, andelevai l'äyl 'emäizel'e lapsel'e l'ämmädi n igäižedi sobaižedi.
03 сентября 2025 в 12:12
Нина Шибанова
- создал(а) текст
- создал(а) текст: 7.^ Suuredi passibuoažedi, kui kuulitte
minun dostali kieraized dostalin ehtaižedi.
Minun lendäjädi lieminyöžedi kai
levittelitte n omil'e da n ozaizil'e jo.
Suuret passibuoažed, armahat kuvamuzenidi.
8.^ Andelevai, naine kalliš armuoazeni,
dostali kiearaized lendäjil'e lieminyöäžil'e
nygy n ozavembad ozaizedi.
Nygy l'ähtöw kačo omil'e da n ozaizil'e jo.
Blahoslovi kačo vahoi-tuloi tuohuksuiziden kera,
andelevai l'äyl 'emäizel'e lapsel'e
l'ämmädi n igäižedi sobaižedi.
- создал(а) перевод текста