Тексты
                            
            Вернуться к просмотру
            | Вернуться к списку
        
        Hebo da hebočču
        История изменений
                            
            07 сентября 2025 в 11:19
            Александра Родионова 
            
                            - изменил(а) текст перевода
 Кобыла ходила день и ночь в поле, — не пахала, а конь кормился ночью, а днём пахал. Кобыла и говорит коню:| — Зачем ты пашешь? Я бы на твоем месте не пошла. Он бы меня плетью, а я бы его ногою. На другой день конь так и сделал. Мужик видит, что конь стал упрям,| запрёг в соху кобылу.
            07 сентября 2025 в 11:19
            Александра Родионова 
            
                            - создал(а) текст
- создал(а) текст: Hebočču káveli päivän da yön pelloil, — ei kyndänyh, a hebo söi yöl, a päiväl kyndi. Hebočču sanoigi hevole:|
— Mindähbo sinä kynnät? Sinunnu olles minä en lähtis. Häi minuu pletil, a minä händy kabjal.
Tossupiän hebo mugai raudoi. Mužiaku nägöy, hebo rodih välillilne. Häi adrah val’l’asti hebočun.
- создал(а) перевод текста