Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Hebo da hebočču
История изменений
07 сентября 2025 в 11:19
Александра Родионова
- изменил(а) текст перевода
Кобыла ходила день и ночь в поле, — не пахала, а конь кормился ночью, а днём пахал. Кобыла и говорит коню:| — Зачем ты пашешь? Я бы на твоем месте не пошла. Он бы меня плетью, а я бы его ногою. На другой день конь так и сделал. Мужик видит, что конь стал упрям,| запрёг в соху кобылу.
07 сентября 2025 в 11:19
Александра Родионова
- создал(а) текст
- создал(а) текст: Hebočču káveli päivän da yön pelloil, — ei kyndänyh, a hebo söi yöl, a päiväl kyndi. Hebočču sanoigi hevole:|
— Mindähbo sinä kynnät? Sinunnu olles minä en lähtis. Häi minuu pletil, a minä händy kabjal.
Tossupiän hebo mugai raudoi. Mužiaku nägöy, hebo rodih välillilne. Häi adrah val’l’asti hebočun.
- создал(а) перевод текста