Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Meri, jovet da ojat
История изменений
08 сентября 2025 в 15:08
Александра Родионова
- изменил(а) текст
Eras muzikku kiisti toizien kel, ku voibi äijän juvva. Häi sanoi:| – Minä kaiken meren juon. – Et voi juvva, sanottih toizet mužikat. – Juon! Išken kihlat tuhanden rubl’ah — kaiken meren juon, sanoi mužikku. Huonendeksel toizet mužikat tuldih hänen luo da sanottih:| – Midäbo, mene juo meri libo anna tuhat rubl’ua! A häi sanoi:| – Minä otimmos juvva meren dai juon sen. Ga minä en ottamuhes juomah kaikkii jogiloi. Salvakkua jovet da ojat, ku vezi ei valu mereh, sit minä juon meren.
- изменил(а) текст перевода
Спорил один мужик с другим, что много выпить может. Он сказал:| – Я всё море выпью. – А не можешь. – Выпью! Об заклад!^ Бьюсь об заклад на тысячу рублей, что всё море выпью. Наутро пришли к мужику:| – Что ж, иди море пить или давай тысячу рублей! А он сказал:| – Я брался море выпить и выпью море. Но я рек всех не брался пить. Прудите реки и ручьи, чтоб вода в море не текла, тогда я море выпью
08 сентября 2025 в 15:05
Александра Родионова
- создал(а) текст
- создал(а) текст: Eras muzikku kiisti toizien kel, ku voibi äijän juvva. Häi sanoi:
– Minä kaiken meren juon.
– Et voi juvva, sanottih toizet mužikat.
– Juon! Išken kihlat tuhanden rubl’ah — kaiken meren juon, sanoi mužikku.
Huonendeksel toizet mužikat tuldih hänen luo da sanottih:
– Midäbo, mene juo meri libo anna tuhat rubl’ua!
A häi sanoi:
– Minä otimmos juvva meren dai juon sen. Ga minä en ottamuhes juomah kaikkii jogiloi. Salvakkua jovet da ojat, ku vezi ei valu mereh, sit minä juon meren.
- создал(а) перевод текста