ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 368 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 Кестеньгский
диалектные тексты Pyhäil’l’an parta riiheh jätettih
(Бороду святого Ильи оставляли в риге)
  1. Se oli sentäh, jotta toisena vuotena hyvä tulis urožai.
  1. (Il’l’an parta oli sielä riihessätoiseh vuoteh šuateh.
22 Ухтинский
диалектные тексты Lampahat kerittih
(Стригли овец)
  1. Kun semmoini tiruni kerittih mi ensi kerta kerittih, ni sillä jätettih siitä villačuortu siihi selkäh, jotta se oli Pyhä-Nastassien parta!
  1. Pyhä-Nastassie oli lampahien jumala.
23 Мяндусельгский
диалектные тексты Oli Kegrinpäivä
(На день Кегри)
  1. Oli Kegrinpäivä, loajittii viyht’il’öi, ku siid’ä ku viyhet’ää viiksinpuilla...
24 Ухтинский
диалектные тексты Ka mie en t’iijä kačo mitä šanottih
(А я не знаю, что говорили)
  1. Ka mie en t’iijä kačo mitä šanottih, a kuulima jotta oli Kekrinpäivä.
  1. No oli, oli.
  1. No, Kekrinpäivä še oli.
25 Панозерский
диалектные тексты Sygyzyllä tulou muissinnet’äli
(Осенью будет поминальная неделя)
  1. [Se oli syksyllä, se päivä]?
26 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты сказка Remšujeva Santra . Härkä tervattu šelkä
  1. Ka kun oli ennein muailmašša ukko ta akka.
  1. Ka eihän še šuanun, kun še oli tervah tarttun.
27 Тихвинский
диалектные тексты A kežällä pruaznuidih Spuasua
(А летом Спасов день отмечали)
  1. Ken Spuasulla jiekšitt on, ken, en’ämmät kaikki t’äl’l’ä ka Donskoilla.^ Ka hän oli nazvan’ja Donskoi t’ämä, palan oli, a vain oli t’ämä, ni, t’äm oli nazvaittu Donskoi.^ Ni ka t’äl’l’ä Donskoilla jiekšittih.
28 Паданский
диалектные тексты A Frolua pruaznuidii
(А Фрола так праздновали)
  1. No, hebozed, žiivatat häviemää, no ni siid’ä oli butto jiäksit’t’y siihi Frolaa,
  1. Oli časouna, no ni siihi jogo sid’ä Frolua taluttii hebozet siihi rist’ii, papilla, pappi rist’i siid’ä.
  1. En t’iä, mid’ä vet’t’ä pani šiihe astieh, no ni sen, ku kruguška oli, no ni sid’ä bringutti,
29 Паданский
диалектные тексты Uspenjalla oli žertvuidu meil’ä
(На Успение у нас жертвовали)
  1. Uspenjalla oli žertvuidu meil’ä, obeščaidu žertva na boži pomošč’ ili kak, štobi sohraanil bi naši stadi.
  1. No, niin d’ad’a kaikičči andau šen žiivatan, hot ollou kaksi še kezäne häkki, hod l’ehmä ei piendä, pereh oli vängä, ruadajat olima.
  1. (Žiivatta) pannaa šuuree venehee, šoahaa, omat venehet on pien’emmät, ni naimitaa, silloin oli kaz’onnoit n’ämä šploavan.
  1. Syöt’et’ää rahvahalla kyl’l’äl’di, ota hoš, nu a dostalit stoarostalla anetaa, se tser’kovnoi oli starosta še,
30 Паданский
диалектные тексты No, Uspenjana da Pedruna
(На Успение да на Петра)
  1. Sielä oli sluužbat, kaksi oli časovnoa, siid’ä molimma.