ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 525 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 Поросозерский
диалектные тексты Virit’t’iät kolme paret’t’ä
(Зажгут три лучины)
  1. A hiän miula šanou: "Ko kuulled mid’ä ni elä virka ni mid’ä, no".
32 Паданский
диалектные тексты Mie olin Vierissän aigaa Jängärvessä adivoissa
(Я на зимние Святки в Янгозере была в адьво (гостила))
  1. A seukku miula oli yhenigähine, l’äkkä, šanou, tuošša on perässä tämä ozrakego, niin hambahilla pid’äy kevosta olgie n’yhät’ä.
  1. No, miula šanou: "Sie, pl’eman’n’ičča, šanou, mänet t’ällä vuuvella miehel’l’ä.
  1. Kui šanonouvensir, sir, sir, — vai šanou jur, jur, jur, n’ytten Jyrgi on, ni miula ku jyrget’t’i, ni Jyrgi i oli.
33 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Uljana Tikkanen. Ihmiset šuatih enemmän tietuo kulttuurista
  1. Miula on kakši poikua ta mie kerron kaikešta heilä.
34 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Raisa Remšujeva. Lapšien ta nuorison talvihuvija
  1. Niistä miula kerto muamoni Santra Remšujeva viime vuosišuan lopušša.
  1. Konša läksi luistelomah, šiitä miun otti čunan kera jälkeh, miula kun oli pikkaraini čuna.
35 Толмачевский
диалектные тексты A oli šaneldih i niin
(Говорили, было и так)
  1. Tuašen i tulou miula ovešta, ovešta tulou, a mie i rubien ravajamah: ken ollou tulou!
36 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Perttu Pekka. Mečän arkija. 1
  1. Mitä täššä oli tapahtunšiinä oli miula piänvaivua.
37 Толмачевский
диалектные тексты Talvella lieu Vasilein aigah sv’atka-aiga
(Зимой во время Василия настаёт святочное время)
  1. Pidäy šuaha tietä: midä miula ielleh päit’ lieu.
38 Мяндусельгский
диалектные тексты I ikkunan alla kävel’dii sanua otattamaa en’n’e
(Под окнами раньше ходили «слова брать»)
  1. No, vot ken kenen sanat ottau, mid’ä pagizou pert’issä se hengi, sid’ä miula lienou.
  1. Miula lienou lasta äijä".
  1. Ni sanou, jäl’gee mänin miehel’l’ä, niin rod’ii lasta miula äijä...
39 Паданский
диалектные тексты Čikko k oli vanhembi
(Сестра была старше меня)
  1. "Haukuž, haukuš, koiraženi, talon pojan tanhuzilla, praudoa miula hauku".
  1. Miula ku haukku harvazee.
40 Толмачевский
диалектные тексты Mändih kylyh
(Пошли в баню)
  1. Yhellä ka näin turkinnenä i ando: o-o-o, miula lieu bohatta šulahane, on karvakaš.
  1. Da, toine kiän čökkäi: i miula lieu bohatta, karvakaš, turkin polanke, ka n’äin kuottelou kät’t’ä.