ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 667 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
71 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Nina Zaiceva. Vepsläižil om toivoid i varastusid
  1. Jäl’gmäine azj oli ani tarbhašt, sikš ku situacii, konz oli ezmäine vepsän kirjkelen aigkeskust vozil 1930-1937, i nügüdläine situacii eroniba toine toižespäi.
  1. No ku literatur-ki ei voi muga vahvas tugeta kel’t, i se kaikense sambub, literatur kaičeb ičesaze čoman mušton kelen polhe.”
  1. Rürik Loninan nimi tedab mugažo kaikutte vepsläine, hänen nimi om kirjutadud vepsläižen muzejan seinlaudaha, sikš ku muzei kandišeb Rürik Loninan nimed.
  1. Ku ei linne kel’tka mil erineškandem toižiš rahvahišpäi?
72 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Nina Zaiceva. Meiden ezitatoiden kel’ om nügüd’ Vepsän kel’atlasas
  1. Ozutesikš, sana ei andaiži-ki tehta kartad, sikš ku kaiktäna om se-žo üks’ sana i sen znamoičend.
  1. Nece ozutab, miše pohjoižvepsläižed sid’ kaičiba midä-se vanhembad, mi toižed vepsläižed, sikš ku vepsän prakeles oli pit’kid vokalid.
  1. A Ojatin vepsläižed sanuba: sinä, pidän, vedän, (otta) pähä i muga edemba, a Vologdan oblastin vepsläižed i pohjoižvepsläižed sanuba: sina, pidan, vedan, päha, i m.e., i nece om vähäižen noremb azj, sikš ku sid’ kadotase hilläšti mugoižed vokalid, kut ä, ö, ü.
  1. A ku meil om taht (ka, voib sanuda affat-ki.
  1. Minä el’gendanparemb oliži, ku kaikutte laps’ voiži kulištada vepsläšt paginad kodiš, kanzoiš-perehiš, no ei kaikutte meiden kazvatai pagižeb ičemoi kelel, ei ole kenenke pagišta, dai äjiš školiš vepsän kel’t-ki ei ole.
  1. I meile om kuna astta, sikš ku meiden runoidenkirjutai Nikolai Abramov ozuti, miččin lirižin da čomin vepsänkeližed runod voiba olda.
73 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Sotnikova. Pagiškat ičetoi kelel!
  1. Ku kanzoiš ei zavotkoi pagišta kelel, ka rata-ki linneb jügedamb”.
74 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Larisa Smolina. ”Kalarand” vastsi adivoid
  1. Ku panda vähäižen väged da mel’t, ka voi sada babukoid-ki.
  1. Sikš ku praznikan tem täl vodel oli omištadud mecale da sen ižandalemechižele, ka kaik programm oli sidotud necihe.
75 Младописьменный вепсский
публицистические тексты детский фольклор Nevest-hir’
  1. Prihale ilo tegihe, hän eskai nagraškanzi, no möst johtuti ičeze tatan sanoid i oli meletusiš: ”Ku kaik-se minun päl nagrdas, kuctas meletomaks, mugoižen-žo nevestan ton!”.
  1. Ku vaiše kuivan koren löudab da tob.”
76 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Švecova Darja . Hän kaiči lämäd ičeze sil’miš
  1. Siloi miile pidi lähtta d’o koumandehe klassaha, no erasid lapsid ottihe ezmäižehe klassaha, sikš ku ii tetud russkijoid bukvoid.
77 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Venujan kiven alle vezi ei jokse
  1. Om sel’ged, miše rahvaz ei voi eläda hüvin, ku posad eläb hondoin.
  1. Ku ken-se tahtoib avaita uden karjeran, ka nügüd’ küzutas laskend rahvahal.
78 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Igän elä, igän opete!
  1. Pidab-ik opeta ezitatoiden kel’t, ku ed pagiže sil paksus?
  1. Minä olen sündunu küläs Šimjärv’, a ku sanuda tarkemba, ka S’urga-der’ounas.
  1. Sikš ku koume vel’l’ed eliba siš ühtes.
79 Младописьменный вепсский
публицистические тексты детский фольклор Jänišan pert’
  1. Ku ed tule iče, ka künzin sindai, hambhil puren!
80 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Min polhe pajatab minun heng?
  1. Erašti meletan, ku voižin pörttas neche aigaha, ka minä ičein lapsid mugažo opendanuižin.
  1. ei mängoi siriči, ku nägeba, miše kelle-se om huba.
  1. Ei tarbiž pagišta poigan polhe, no tütär kaiken nouzeb, ku vanhemb ristit om rindal, a ved’ nored paksus ei antkoi tahod vanhoile ristituile.
  1. Ku pagišta kodiman polhe, ka minä tahtoižin, miše vepsän ma i meiden külä ei koližigoi.
  1. Ku zavot’t’a pagišta radon polhe, ka minä lujas navedin ičein radod, navedin lapsid.
  1. A ku ei ole tervhut, ei ole sebranikoid, ka ei voi sanuda, miše sinä oled ozakaz.