ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 762 записи.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
91 карельский: собственно карельское наречие Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Lapšet l’äz’ittih
(Дети болели)
  1. Jiäl’l’ jes’l’ tok kun käz’in l’eikkut, l’ečči ei mil’l’ ollun, a dohtar’ on šiwl kolmkymmen’d virštua, šinn et l’äh, l’eikkut käz’in i myä posipaičim novella.
92 карельский: собственно карельское наречие Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Lašt ris’tettih
(Младенца крестили)
  1. Varattih što hin kualow, je što viikon et ris’s’it.
  1. Potomušt jes’l’ tämpin hos’ ollah Iivnat, a huamen ollah mož Jašat il’ Vas’at, jo et pan Vas’akš il’i Jašakš.
93 карельский: собственно карельское наречие Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Paimnell pelvhin’ ruašk
(У пастуха плеть, [свитая] из льна)
  1. Jo et šyä a kaikk paimnell.
94 карельский: собственно карельское наречие Дёржанский
диалектные тексты Mečäšš kažvaw gribuw, marju
(В лесу растут грибы, ягоды)
  1. Vs’orovno hiir’et l’öwtäh, kaikkin päin et pane.
95 карельский: собственно карельское наречие Дёржанский
диалектные тексты Jallačit
(Обувь)
  1. Min oššat n’in et muistuč koož i.
  1. Ruis’t l’eikkumah l’ähet šiäl’, et kač urhot al’ naiz’et, myä räčn’öis’s’ l’eikkaimm, oldih räčnät pit’ät l’evit.
96 карельский: собственно карельское наречие Дёржанский
диалектные тексты Ildkezrošš ol’ veššel’
(На супрядках было весело)
  1. Kargjimmi i karavodu kizaimm, i šilloin ei tancuid, nu cipočku tancuidih brih et t’yt’t’ö.
  1. Šit toin’ brih et t’yt’t’ö vihd’itah, i lawloimm i karavoduu i manukšill kizaimm, kizaimm.
97 карельский: собственно карельское наречие Дёржанский
диалектные тексты Per’hešš i lapšill ol’ huald
(В семье и у детей были заботы)
  1. Pellošt järel’l’äh tuwv et tuaš ahtua kuivat, lowkuttu, vidu.
98 карельский: собственно карельское наречие Дёржанский
диалектные тексты Hiä
(Свадьба)
  1. Da hiät lawletah, lawltah jo narod, naizet et t’yt’et, lawltah hiäšš.
99 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Perttu Pekka. Elämä kirjava kuin tikka. 4
  1. No viimein še uittopiälikkö šanuo rošahuttau oikein kunnon miehen luatuh:
    Et veikkon šie, Vesiperä, kelpua kulakiksikana.
  1. A še piälikkö lisyäy vielä, jotta kun et huomena piäšše matkah, ni šuovattana lähtöy heijän heposie šinnepäin kymmenkunta.
100 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты пословица, поговорка Nikolai Lokki. Kiinalazien viizahus. 3
  1. Rahal et osta tieduo tulies aij as.