Тексты

Создать новый

В текстовых полях, если Вам нужен неточный поиск, используйте процент % для замены любого количества символов, подчеркивание _   для замены одного символа.

ä

ä

ä

по

записей

Найдено 229 записей.

No язык Диалект Корпус Заголовок Предложения
71 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Kolumba
  1. Olen ihastusiš, miše ed unohta Van’oi-dedoid!
  1. Ed ole sogediče näged...
  1. Sinä, armaz, ed pipkuta?
  1. A ved’ ed teda, kut elo kändase.
  1. I vaiše sikš ed väzu pit’käs elospäi.
  1. Ed usko?
  1. muhazi laih Nastoi, – ka teravas jo 80 linneb, a kaiken völ šalid: ed ištu perskel.
72 вепсский диалектные тексты KOUKUINE
(крючок)
  1. reboid ed tedišta, kus mäni, astub koukuižil da völ händal jäl’gid pühkib
  1. kaikuitte mecnik ei voi reboid sada, reboi mäneb koukuižil, ka ed ota teravas
73 вепсский Северновепсский
причитания Kuctas nel’l’kümčile
(Приглашают на сорочины)
  1. Aveida krįškeine, vedagatei nagleižed tämbeižele peivale,

    tarite ičiiž načalnikeižel necile praznikale kodihe,

    kerada ičiiž keik rodnine,

    tule necile praznikale kodihe,

    varastim nel’l’küme pejad, nel’l’küme öd,

    keiken vardjoičim,

    ed voind tulda, ii pästeltud kodihe,

    a necile praznikale probuiške taritas,

    keik rod kerada.
74 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Kukoi i reboi (Runosarn)
  1. Ed uhtei, laulai, topsid man,
    kanz sur’, ka aigoiš lähteb uni!
75 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Külän noid
  1. Da void ed sanuda-ki, muitte-ki tedan, min täht tulid...
  1. Ed küzu-ki ken astub.
76 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Kuldaižed käded (Vepsläine mastar’ Vehkojaspäi)
  1. A erased tegeba eskai mugoižid čomid tehmusid, miše ku ed osta, ka ed löuda-ki mugošt ni ühtes laukas.
  1. Voib olda toine mez’ mäniži neniš kaluiš siriči, a Ivan F’odorovič toi niid kodihe i tegi mugoižid čomid tehmusid, miččid ed nagišta ni ühtes laukas.
77 вепсский Средневепсский западный
сказки Kut ak mužikan manit’
(Как жена мужа обманула)

  1. Kacu, ed usko, ka änen andab Sidor.

  1. Kulid', ed?

  1. Ka sano jo, sano, lind sanob ka kutak ed sano.
78 вепсский Средневепсский западный
диалектные тексты Kut eduu mehele mändihe
  1. A tatam sanui: «Kacu, mi päl da jougas, ka senke mäne, kuna mel'heiš, a enambad minuspei nimid’a ed sa».
79 вепсский Средневепсский восточный
диалектные тексты Kut endo skopun tegüudihe
(Как раньше устраивали сходку)
  1. Void' rata vägi äjak otab, ka ed voi ka ištud i muga.

  1. Pol’ kezad radad kun aigad hiinantegon, potom hän andab siniiž pästes hebod, ed zarabotai ka i andaki ii.

  1. Mina: «Mam, midažo sina ed nuuzo-se?».
80 вепсский Средневепсский восточный
диалектные тексты Kut gol’l’ mužik manit’ bajarin’ (sarn AA 1525 (условно))
(Как бедный мужик обманул барина (Сказка))

  1. Ajab bajar’ i küzub mužikal: «Ed nähnu neciš proittes mustiš kost’umoiš mužikad?».
  1. Astihe, astihe, bajar’ väzui, küzub: «Sina väzuid’ ali ed?».