Тексты

Создать новый

В текстовых полях, если Вам нужен неточный поиск, используйте процент % для замены любого количества символов, подчеркивание _   для замены одного символа.

ä

ä

ä

по

записей

Найдено 109 записей.

No язык Диалект Корпус Заголовок Предложения
41 вепсский библейские тексты (переводные) Iisusal pakitas znamad
(Iisusal pakitas znamad)
  1. Taivast mahtat lugeda, a et mahtkoi el’geta aigan znamoid.
42 вепсский библейские тексты (переводные) Jäl’gmäine sud
(Jäl’gmäine sud)
  1. 42Minai oli näl’g, no et andnugoi minei sömäd.
  1. Minai oli vezinäl’g, no et andnugoi minei jomad.
  1. 43Minä olin veraz, no et otnugoi mindai ičetoinoks.
  1. Minä olin alasti, no et andnugoi minei sobid.
  1. Minä olin läžujan i türmas, no et kävunugoi mindai kacmas
43 вепсский библейские тексты (переводные) Joan Valatai sanub, ken hän om

  1. 26Joan sanui: «Minä valatan vedel, no teiden keskes om jo toine, keda et tuntkoi.
44 вепсский библейские тексты (переводные) Jumalan käsköd i tatoiden käsköd
(Jumalan käsköd i tatoiden käsköd)
  1. 12i et antkoi enamba hänele abutada ičeze tatale i mamale.
45 вепсский библейские тексты (переводные) Jumalan Poigan valdan ozutajad
  1. nikonz et olgoi kulnuded hänen än’t, nikonz et olgoi nähnuded hänen modod, 38hänen sanad ei püžugoi teiš, sikš ku et uskkoi hänele, kudamban hän om oigendanu.

  1. 40No et tahtoigoi tulda minunnoks, miše sada elon.
  1. 42Minä tedan teid: et armastagoi Jumalad.

  1. 43Minä tulin Tatain nimes, no et vastnugoi mindai.
  1. varastat kitust toine toižespäi, a et eckoi sidä kitust, kudamb tuleb üksjaižes Jumalaspäi.

  1. 47No ku et uskkoi hänen kirjutusihe, ka kutak voižit uskta minun sanoihe
46 вепсский библейские тексты (переводные) Kaks’ sauvojad
(Kaks’ sauvojad)
  1. Ižand, no et tehkoi muga, kut minä sanun?
47 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Kalatez voib tulda mel’he kaikuččele
  1. Ku nikonz et olnugoi necil praznikal, ka algat unohtagoi tulda sille tulijal vodel.
48 вепсский библейские тексты (переводные) Käskabunik, kudamb varastab ičeze ižandad
(Käskabunik, kudamb varastab ičeze ižandad)

  1. 40Olgat tö-ki vaumhed, sikš ku Mehen Poig tuleb ani sen aigan, konz et meletagoi-ki
49 вепсский библейские тексты (переводные) Käskišton polhe
(Käskišton polhe)

  1. 20Minä sanun teile: ku et eläškakoi Jumalan tahton mödhe paremba mi käskištonopendajad i farisejad, ka et päzugoi taivhan valdkundaha
50 вепсский библейские тексты (переводные) Kelaz pertinpidäi
(Kelaz pertinpidäi)

  1. 12I ku et voinugoi ižandoitta verast kodielod, ka ken andab teile sen, mi om teiden?