Тексты

Создать новый

В текстовых полях, если Вам нужен неточный поиск, используйте процент % для замены любого количества символов, подчеркивание _   для замены одного символа.

ä

ä

ä

по

записей

Найдено 109 записей.

No язык Диалект Корпус Заголовок Предложения
71 вепсский библейские тексты (переводные) Mir kandab vihan Iisusan läheližiden päle
  1. No et olgoi neciš miruspäi, sikš ku minä olen teid valičenu miruspäi, i sikš se kandab vihan teiden päle.
72 вепсский библейские тексты (переводные) Mir kandab vihan Iisusan läheližiden päle
  1. 1«Olen sanunu teile necen, miše et hül’gäidaiži uskondad minuhu.
73 вепсский библейские тексты (переводные) Mirun lämoi

  1. 15A et tekoi, kugalaine minä olen i kuna mänen.
  1. Iisus sanui: « et tuntkoi mindai, et tuntkoi minun Tatad-ki.
74 вепсский библейские тексты (переводные) Mišpäi nägub lopun tulend
(Mišpäi nägub lopun tulend)
  1. Siloi et pagiškoi , vaiše Pühä Heng.
75 вепсский Северновепсский
сказки Niičukeine i kozeine
(Девочка и козочка)

  1. Sanub vedehine hänele: «Vot anda mida sina et teda kodiš».
  1. A mida vaise sina et teda, ka se mili pidab.
76 вепсский библейские тексты (переводные) Olgat herkhil!
(Olgat herkhil!)
  1. 33Kackat, olgat herkhil i loičkat, ved’ et tekoi, konz nece aig tuleb.

  1. 35Sikš olgat herkhil, ved’ et tekoi, konz tuleb pertin ižand kodihe: ehtal vai kesköd, kukoinlaundan aigan vai homendezhämäral.
77 вепсский библейские тексты (переводные) Om-ik Iisus Messia?
  1. händast et tuntkoi, 29no minä tunden händast, sikš miše tulin hänennopäi i sikš miše hän om mindai oigendanu
  1. 34 eciškandet mindai, no et löutkoi, i et voigoi puta sinna, kus minä linnen

  1. 36Midä hän tahtoi sanuda sanoil: „ eciškandet mindai, no et löutkoi“, i: „ et voigoi putta sinna, kus minä linnen“
  1. Ned küzuiba: «Mikš et tonugoi händast
78 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Önik
  1. A saldat kuleb necidä paginad i meletab ičeksaze: ”Mindai et manitagoi!”.
79 вепсский библейские тексты (переводные) Opalaspäi ihastushe
  1. 17Erased openikad küzeliba toine tošt: «Midä hän pagižeb, konz sanub meile: „Völ kodvaine, i et nägištagoi mindai, möst kodvaine, i nägištat mindai?
  1. Hän sanui heile: «Sidä-k küzelet toine tošt, miše sanuin: „Völ kodvaine, i et nägištagoi mindai, möst kodvaine, i nägištat mindai?
  1. 23Sil päiväl et küzugoi minai nimidä
80 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Opendajiden johtutesišpäi
  1. – ”Et voi pil’dä, parz’ om sanged”.