Тексты

Создать новый

В текстовых полях, если Вам нужен неточный поиск, используйте процент % для замены любого количества символов, подчеркивание _   для замены одного символа.

ä

ä

ä

по

записей

Найдено 208 записей.

No язык Диалект Корпус Заголовок Предложения
201 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Vepsläine fil’m tuli parahimaks festivalil
  1. Nece festival’ andoi norile voimusen vajehtadas mahtištol ičeze kollegoidenke, sada uzid tedoid, tundijoiden arvostelendad da nevondoid.
202 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Vepsläine keitändkirj
  1. Sen tiraž oli vaiše sada ekzempl’arad.
203 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Vepsläižen sarnan festival'
  1. Täl vodel vägestusen festivalil voili sada koumes nominacijas: ”Rahvahan sarn” (sihe mülüiba vepsläižed sarnad da toižiden rahvahiden sarnad, miččed oli kätud vepsän kel’he), ”Kus om sebrastuz, sigä om kožmuz-ki” (se oli omištadud sebrastusele da ristituiden hüvile kosketusile), ”Vepsläine kaleidoskop” (sihe mülüiba ilosižed ezitused, anekdotad, kalamburad).
204 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Vepsläižiš pagištihe Francias
  1. Francias, paiči suomalaiž-ugrilaižid tundijoid, niken ei teda, ked oma vepsläižed, niken nikonz ei kulend čomad vepsän kelen muzikad, niken nikonz ei voind sada ihastust vepsän runoiden čomudes
205 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Vihm ei telustand ilole
  1. Arbas voi sada todesižen struban tulijan kül’betin täht.
206 вепсский библейские тексты (переводные) Voib-ik elokaz sada igähižen elon?
(Voib-ik elokaz sada igähižen elon?)

  1. 26Openikad čududelihe völ-ki enamban i küzeliba toine tošt: «Ken siloi voib sada päzutandan
207 вепсский библейские тексты (переводные) Voib-ik elokaz sada igähižen elon?
(Voib-ik elokaz sada igähižen elon?)

  1. 25Konz openikad kulištiba necen, lujas čududelihe i küzuiba: «Ken siloi voib sada päzutandan
208 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Voinal polttud lapsteaig(pala novellaspäi pohjoižvepsän paginal)
  1. Edel voinad hän läks’ Petrozavodskaha, mise lüuta radon, sada fateran, a däl’ges toda i miid lidnha.