ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 77 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Uz’ dorog Šoutjärves
  1. Toivom, miše se tob vepsän male völ äi hüvid azjoid.
12 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Mironova. ”Kolematoi rahvazjouk” ühtenzoiti kaiken mirun
  1. Vägestusen päiv tob meiden südäimihe ozad, ilod, no sil-zo aigal gor’ad.
13 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Mironova. Läm’ vastuz muzejas
  1. Se lähendab ristituid i tob hüväd mel’t.
14 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Midä meile tob uz’ voz’?
  1. Nügüdläižes aigas paksus sanutas, miše koir om meiden hüvä abunik da sebranik, sikš toivodas, miše uz’ voz’ tob meile äi hüvid vestid, lahjoičeb ozakahid päivid da hüvid melid.
  1. Toivom, miše tulii koiran voz’ eipure”, a tob meile vaiše ozakahid päivid da hüvid azjoid!
15 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Tetaban kirjan uz’ kändmine
  1. Mitte taht voin om lujas huba azj, se kaiken tob äi gor’ad ristituile.
16 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Rahvaz da valdmehed pagižiba teraviš azjoiš
  1. Pidab sanuda, miše niiden rad tob vepsläižile külile äi problemoid.
17 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Tärktoiš azjoiš pagištes
  1. Tahtoidas uskta, miše mugoine sulakun azjtego oli tarbhaižen kaikiden igähižiden rahvahiden täht da pigai tob ičeze hüvid satusid.
18 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Joukvestišton forum Karjalas
  1. Miččid satusid tob Karjalas männu mediaforum, ozutab aig.
19 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Pandas zavet, loitas Jumalale
  1. Ken živatoile paneb zavetan, ka tob void, šersti”.
20 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Valentina Rogozina. Veroiden Tedolang
  1. Lugetihe muga: “Priha kazvab da naileb, ka naižen pert’he elod tob, a neižne mehele mänebka elod ičezenke vöb.”
  1. Tuleb läm’ keza, tob enamba radod, tuleb heinäntegon rad ehtahasai, marjoiden keraduz, ližaneb erazvuiččid kodiradoid.