ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 77 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 Младописьменный вепсский
художественные тексты Galina Baburova. Tatan muštoks...
  1. Nägub, lopi tatoi radon,
    Čoman tortan käziš tob.
32 библейские тексты Aguran sanad
  1. 32 Ku sinä, pidädes ičtaze korktas, tegid meletomuden da tegid pahan,
    ka pane käzi sun päle,
    33 sikš ku kut kandatez pekstes tegese voikš,
    kut iškend tob vert nenaha,
    muga vihan libund tob ridad.
33 библейские тексты Nene-ki oma Solomonan muštatišed, miččed keraziba Judejan kunigahan Jezekijan mehed
  1. 17 Openda ičeze poigad, i hän andab sinei tünüt,
    da tob ihastust sinun hengele.
34 библейские тексты Nene-ki oma Solomonan muštatišed, miččed keraziba Judejan kunigahan Jezekijan mehed
  1. 27
    1 Ala kitte homnižel päiväl,
    sikš ku ed teda, midä se tob.
35 библейские тексты Nene-ki oma Solomonan muštatišed, miččed keraziba Judejan kunigahan Jezekijan mehed
  1. 23 Pohjoine tullei tob vihman,
    a peitpaginkäregzoitust.
36 библейские тексты Ižandan varaiduses
  1. 18 Hultabaine mez’ tob ridoid,
    a tirpairidoid alendab.
  1. 23 Mehele tob ihastust hänen čomin sanutud sana,
    i kut hüvä om, konz nece sana om sanutud tarbhal aigal.
  1. 30 Vessel sil’m tob südäimele veslut,
    hüvä vest’ tegeb luid vahvemba.
37 библейские тексты Ižandan varaiduses
  1. 30 Laskav südäin tob hibjale elod,
    a kadehuz’ tob luile hapatust.
38 библейские тексты Melev kundleb da opendase
  1. 16 Hüvä el’genduz tob hüväd mel’t,
    a uskmatomiden te om jüged.
39 библейские тексты Toden sanad eläba igän
  1. [Ken navedib vedämaha aigad vinad jodes,
    se tob ičeze kodile pahan slavan.]

    12 Jumalatoi ecib tunktas pahan verkoihe,
    a tozioiktoiden jur’ om vahv.
40 библейские тексты Ken abutab, sille-ki abutadas
  1. [Konz koleb tozioiged, händast žalleitas,
    varastamatoman ilon tob jumalatoman surm.]

    3 Tozioiktan melevuz’ ohjandab händast,
    a manitelijan rikob hänen kelastuz.