ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 158 записей.

No язык диалект подкорпус Заголовок Перевод / Оригинал
1 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты Suuredi passibuoažedi, kui kuulitte (Sit perttih tuldah, opät' itkettäi se tartuw, keski lat't'ieda neččih kerdytäh kai suuret-pienet neidižet) [Невеста приходит в избу, вопленица опять берет ее, посреди пола соберутся взрослые и молодые девушки]
2 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты Tuottelevai, naine kalliš armuoiženi, kallehil'e syndyžil'e n eduizih [Перед образами причитывает невеста]
3 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты Kerävvykät, armahad kuvamudenidi, dostali kieražedi [Перед свадьбой подруги топят невесте девичью баню. Перед уходом в баню вопленица причитывает]
4 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты Opizvai, n armazi kuvamudeni, kuonduskendelta jo [Утром будят невесту]
5 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты Blahoslovigat vai, valgedat syndyižedi [Расплетание косы]
6 карельский: ливвиковское наречие Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты Sit proššaiččehes tyttölöis, zavodii itkie äänel Потом прощается с девушками, начинает причитывать [при отдаче воли]
7 карельский: ливвиковское наречие Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты Andilas sanoo maamalleh, mittuon maamah oli hänel kylyn lämmittänyh Невеста рассказывает матери, какую баню мать истопила
8 карельский: ливвиковское наречие Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты Pezevyndän d’alles kodih tulles itköö По пути из бани домой причитывает невеста
9 карельский: ливвиковское наречие Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты Andilas kylyn pihaz itköö Невеста причитывает во дворе бани
10 карельский: ливвиковское наречие Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты Leinäine siemenyd, annan, sibd'oine sinullez [При расплетании косы перед баней — сестре, подругам, матери]