ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 170 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Raisa Remšujeva. Tämä viesti on jälkipolvilla. 2
  1. Ne čikokšet oli lähetty mieroh omistah, toista tietä, Kemistä Murmannih päin, Valkienmeren rannalla kylissä oli oltu, missä šuaten lienöy käyty.
2 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Mikko Remšu. Näistä kala-aseista. 1
  1. Pakajamma šiinä yhtä ta toista.
3 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Raisa Remšujeva. Tämä viesti on jälkipolvilla. 1
  1. Toisešta vel’l’eštä, toista huarua oltih Petrin pojat.
4 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Matti Pirhonen. Äijänpäivän murkina
  1. Kun hiän toisen kerran joutu pruasniekkastolah, ni jo tiesi mitein pitäy šyyvvä, jotta muutoman lusikallisen meččorokkua, mitä šillä kertua oli keitetty, šöi voilla voijetun potakkašankin, šuurimašiämyštäsen kalitan, yhtä ta toista vielä lisäkši ta lippo lusikallah maituo šekah.
  1. Kun šyöt kakkarua, muissa aina noštua šen toista piätä (mi ei ole šuušša) ylähäkši, muitein šuat putruo polvillaš.
5 Новописьменный тверской
учебные тексты Kežälašku
  1. Kežällä škola on šalvattu puolekši¦toista kuukši, žentäh Oks’on lašku on 44 päiviä.
6 Новописьменный тверской
учебные тексты Kir’u laukašša. Dialoga
  1. Myöjä: Kolme¦toista¦tuhattua rublʼua.
  1. Paida makšau puoli¦toista tuhattua da galstukka tuhatta kakši¦šadua rubl’ua.
7 Новописьменный тверской
учебные тексты Smirnovin suadibapäivä
  1. Hyö äijäldi šuatah toine toista.
8 Панозерский
диалектные тексты Sygyzyllä tulou muissinnet’äli
(Осенью будет поминальная неделя)
  1. "Ei, šanou, meitä sinne oteta, šanou, myö olemma toista gruppua", šanou...
9 Паданский
диалектные тексты Lošken kylä
(Деревня Лошке)
  1. no, ni kui toini toista rinnoista n’yhit’t’ii, kahekšantoista paidua revit’et’t’ii, šiihi kuužee riputtettii.
  1. Toin toista d’orgaijaa, paida revit’et’ää šin kuužen ladvaa noššetaa okšie myötee.
10 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Огнева Ольга. Niäšäštä kniäsöih
  1. Venäjän Pohjosešša on šemmosieki paikannimijä, kumpaset näytetäh aivan venäläisiltä, no ollah aivan toista alkuperyä.