ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 41 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Tatjana Boiko, Tamara Ščerbakova. Päiväzen aittu. 8
(Кладовая солнца. 8)
  1. Sidä heiniä myö Mitraša tunnusti troppazen, kudai matkai pohjazeh, da mietti: "Miksebo minä lähten huruah puoleh, kus ollah mättähät, kerran troppu on ihan lähälkäzi oijenduanägyy ahozen tagua?"
2 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Läskelän hierun oza
  1. Sergei tuli traktorale vastah, poijan käzi yläh nostettuu.
  1. Matvei, nosta sinägi käzi yläh, tervehtä tuattuadas.
3 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты, фольклорные тексты Šallun Anni. Sanasuarele käynnyh rahvas. 2
  1. Midä käzi kiändäy, sidä suu suurdau.
4 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina MIRONOVA. Tiijättögo työ, mibo on tuohi?
  1. Sil vie oli puuhine kanzi, kadajaine pangu, käzi vai sinne syndyy.
5 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Hristosan rungan yhtehys
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 12:12-31)
  1. 15 Gu jalgu sanonou: "Minä en kuulu rungah, gu en ole käzi", ga eigo sit se yksikai kuulu rungah?
6 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kindahan mužikat lähtiettih meččäh
([Киндасовцы не могут сосчитаться])
  1. Pandih, yhtel hengel ei synny käid, käzi ei synny sih oružah.
7 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Kobelev Grigorii . Kobelevien kunnivokas pereh
  1. Vuvvennu 1945 F’oudor Kobelev uvvessah rubei ruadamah traktoral, kaččomattah sih, ku ruaniteksen jälles oigei käzi ei lämbynyh.
8 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Ivan Lesnhcei
(Иван Лесничий)
  1. Voija vai oružan maazil käzi minul, dai käzi spraavivuu.
9 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Varnava da Saulu Kipral
(Деяния апостолов 13:4-12)
  1. 11 Nygöi Ižändän käzi on nossuh sinuu vastah.
10 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Peigoi-Poigaine
(Мальчик-с-пальчик)
  1. Toižes oppiw, ga siä toine jalgu, kolmandespiä, nel’ländes käzi.