ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 589 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Mibo nuorii Norik on?
  1. Toinah vähä ken Matrosan eläjis ajattelou, mindäh pikkarazele joguole on annettu moine nimi.
  1. Sana nuoru on tuttavu kaikile, ga vai vähä ken meis tiedäy, gu nuoru ei ole vai se, mil sivotah.
2 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Mandžoidu on täyzi joga ast’e, kai käziast’e
  1. KEN EI HUAVEILE, SE EI ELÄ
    Vuvvennu 1996 Natalja tuli Karjalah Čel’abinskaspäi oman vellen luokse gostih.
3 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Tervehytty parandai griba
  1. Ken ainos juonnou nengomua čuajuu, se parembi maguau da hätkembi pyzyy nuorennu, gu grivan polifenolat autetah ristikanzan rungale da sen sistiemoile.
4 Старописьменный ливвиковский
памятники письменности Тихонов Е.. Карельско-русскій молитвенникъ для православныхъ кареловъ. Opastukset, kui pidäy eliä joga ristittyhengel
(Правила мудрости христианской.)
  1. Ole hyvä jogahizen ker, ken¦bo häi ei olis; i suvaiče ainos hyvii luadimizii (azieloi), ken¦bo heidy ei luadis.
5 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Antonova. Olgah meijän musto vai elävy
  1. Nygöi jo harvah ken muga luadiu, muahpanendu- da mustelenduperindö ollah häviemäs.
  1. Purinlauduagi nygöi harvah ken azettau kalman piäl.
6 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Ainavo elävy viesti
  1. Iellehpäi ken maltanou da kehtannou, opastuu dai eččiy tieduo iče.
7 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты повесть Sem’onov P’otr . Kapitanan tytär. Kolmastostu lugu. Arestuičendu
(Глава XIII- Арест)
  1. Kyzymykseh: ken ajau?
8 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Limarenko Ol'ga . Armahien mustokse
  1. Mustokset čuglahutettih händy nuoruoh: kui sellittih (neidizil oldih movvas pluat’at matrossukagluksienke da lodočka-tuflit), mittuzii pajatettih pajoloi, tansittih tansiloi, ken oli ystävänny rinnal.
9 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты повесть Sem’onov P’otr . Kapitanan tytär. Yheksäs lugu. Erosolendu
(Глава IX. Разлука)
  1. - Minuspäi sano passibot sille, ken sinun työndi.
10 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты повесть Sem’onov P’otr . Kapitanan tytär. Kuvves lugu. Pugačovan valdu
(Глава VI. Пугачевщина)
  1. Tules minun luo da sanele, ken sinuu tänne työndi.
  1. Julai, kyzy vai teijän kielel, ken händy työndi meijän linnoitukseh?