ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 279 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Nävyt da jiävindät
(Второе послание ап. Павла к Коринфянам. 12:1-10)
  1. 8 Kolme kerdua pokoroičimmos Jumalale, gu se piidoi lähtis minus iäre.
2 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavilan gor՚at
(Второе послание ап. Павла к Коринфянам. 11:16-33)
  1. Minä muokkain iččie ruavol enämbäl gu hyö, enämbän istuin tyrmäs, minuu lyödih piäliči miäräs, äijän kerdua olin surman pardahal.
  1. 24 Viizi kerdua sain jevreilöis yhty vajai n՚ellikymmen iškuu pletil, 25 kolme kerdua perrettih minuu kepil, kerran minuu kivitettih, kolme kerdua olin laivas, kudai uppoi, yön ymbäristön olin meren aldolois.
3 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты сказка Jeremejev Aleksandr. Mielihuavoine
  1. Se köyhy velli mondu kerdua kävyy bohatan luo pakiččemah, dai toine andau.
  1. Midä sinä minus ečit tostu kerdua?
4 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ivan Kudel’nikov. Kurren-siivenaidu
  1. Kadajahine seiväs kestäy kahtu-kolmie kerdua hätkembän kuuzihistu seivästy.
5 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Vuohtjärvi – liygiläine suarukku Lyydimuan keskes
  1. Täl kerdua tuttavummo lähembi Vuohtjärveh, kudai on Kondupohjan piiris.
  1. Enzimästy kerdua sidä mainittih Lapin pogostoin valvondukirjas vuvvennu 1597.
6 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavilan matku eistyy
(Второе послание ап. Павла к Коринфянам. 1:12-24 - 2:1-4)
  1. 15 Täh uskojen minul oli mieli enzimäi tulla teijän luo, gu työ kaksi kerdua suannuzitto hyvyön.
  1. 2
    1 Sendäh piätin omas ičes, gu minun tulendu täl kerdua ei tuos teile pahua mieldy.
7 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nikolai Filatov. Kieli ei ole turkikse
  1. Kieli ei ole turkikse, ga toiči äijäl lämmittäynämmä Vladimir Brendojevan runon sanat mondu kerdua on tuldu mieleh da lämmitetty minun syväindy, konzu kävelin mieros da pagizuttelin karjalankielisty rahvastu.
  1. Monii kerdoi jällespäi käin pagizuttelemah Roza Aleksejevna Mikkojevan rahvastu, čuajuttah ni kerdua en lähtenyh siepäi.
  1. Olin mondu kerdua pannuh merkil, konzu vastavuu kaksi karjalastu, hyö terväh ruvetah pagizemah omal kielel, tiettähes hyö hos min verdu toizii kielii.
  1. Sil kerdua häi loškai kätty gostil kahten aigua yödy, konzu jo kolmandet letut mandžoin kel oli syödy.
8 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Paasonvuaru – Spuasanvuaru
  1. Sikse täl kerdua tahtommo uvvessah ottua sellitettäväkse Paasonvuaran nimen.
9 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Tatjana Boiko, Tamara Ščerbakova. Päiväzen aittu. 11
(Кладовая солнца. 11)
  1. Täl kerdua jänöin ozakse milienne tapahtui.
10 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Tatjana Boiko, Tamara Ščerbakova. Päiväzen aittu. 10
(Кладовая солнца. 10)
  1. Dai kurret kolme kerdua hol’ahutettih, ei gu huondeksel – "voitto", a buitegu:
    Nukukkua da mustakkua: myö teidy terväh nostatammo, nostatammo, nostatammo!
  1. Sil kerdua myö emmo suanuh tiediä, mittuine pahus tapahtui mečäs.
  1. Trafka jo jälles Antipičan kuolendua ei yhten kerdua tabaili jänölöi ičele syödäväkse.