ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 104 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Старописьменный ливвиковский
памятники письменности Тихонов Е.. Карельско-русскій молитвенникъ для православныхъ кареловъ. Malitut (2)
(Молитвы)
  1. I Pyhän Hengen piäle, Jumalan andajan elämisty, kudai Ižäs lähtöy, Kudai Ižän ker I Poijan ker on kumardettavu I kunnijoittavu, Kudai pagizi Prorokoil.
2 Старописьменный ливвиковский
памятники письменности Тихонов Е.. Карельско-русскій молитвенникъ для православныхъ кареловъ. Malitut
(Молитвы)
  1. Nimeh Ižän i Poijan i Pyhän¦Hengen, amin’.
  1. Sanojes tädä malittuu joga pravoslavnoi (libo oigei¦uskoju) ristittyne, ihmine, ristiy ičen ristal, se on häi panou ičen piäle ristan, tunnustau ičen ristitykse, nimeh: Sv’atoin Stroičan (Pyhän Kolme^-^yhten), Ižän i Poijan Pyhän (Sv’atoin) Hengen.
3 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты повесть Sem’onov P’otr . Kapitanan tytär. Nellästostu lugu. Suudo
(Глава XIV. Суд)
  1. Joga sana, kudai mustoiti poijan valeheh pahah ruadoh näh, hänele oli jygei i ozuttihes purijakse soimavokse.
  1. Se on kirjutettu P'otr Andrejevičan tuatale, kudamas on hänen poijan viärättömäkse panendu da kiitokset kapitanan Mironovan tyttären mielele da syväimele.
4 Старописьменный ливвиковский
памятники письменности Перевод некоторых молитв и сокращенного катехизиса на олонецком языке. Luja Viero
(Символ веры)
  1. I hengeh pyhäžeh spuasah elävän luadіjale i häi i ižäs lähtenyöle, i häi ižän kelä, i poijan kelä, kumardeltavan, i kiitettävän paištih pagižіjat.
5 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Naine da lendäimado
(Откровение святого Иоанна Богослова (Апокалипсис). 12:1-18)
  1. 5 Naine sai lapsen, poijan, kudai rubieu paimendamah kaikkii rahvahii raudukepil.^ Tämä lapsi kopattih Jumalan luo, Hänen prestolan luo,
  1. 13 Konzu lendäimado nägi, häi on lykätty muale, häi lähti tabuamah naistu, kudai sai poijan.
6 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Ilmanigäine elos
(Первое соборное послание святого апостола Иоанна Богослова. 5:13-21)
  1. 13 Kaiken tämän minä kirjutin teile, kudamat uskotto Jumalan Poijan nimeh, gu työ tiedäzittö: teil on ilmanigäine elos.
7 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Jumal on suvaičus
(Первое соборное послание святого апостола Иоанна Богослова. 4:7-21)
  1. 9 Jumalan suvaičus jiäviihes meile sit, gu Häi työndi oman aino Poijan muailmah, anna myö Hänen kauti suazimmo elaijan.
  1. 10 Suvaičus ei ole sit, gu myö rubeimmo suvaiččemah Jumalua, a on sit, gu Jumal suvaičči meidy da työndi oman Poijan prosken՚n՚akse meijän riähkis.
  1. 14 Myö näimmö da tovendammo sen, gu Tuatto työndi oman Poijan muailman Piästäjäkse.
8 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Suvaikkua toine tostu
(Первое соборное послание святого апостола Иоанна Богослова. 3:11-24)
  1. 23 Hänen käsky on tämä: meil pidäy uskuo Hänen Poijan Iisusan Hristosan nimeh da suvaija toine tostu, kui Häi meile käski.
9 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Antihristu, Hristosan vastustai
(Первое соборное послание святого апостола Иоанна Богослова. 2:18-27)
  1. Moine ristikanzu on antihristu, häi on hyllännyh kui Tuatan, mugai Poijan.
  1. 23 Ken hylgiäy Poijan, sil ei ole Tuattuagi, no ken ottau Poijan, sil on Tuattogi.
10 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Jumal – se on valgei
(Первое соборное послание святого апостола Иоанна Богослова. 1:5-10)
  1. 7 No gu kävellemmö valgies, muga kui Häi on valgies, sit myö olemmo yhtes toine toizenke, i Iisusan, Hänen Poijan veri, puhtastau meidy kaikis riähkis.