ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 308 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты сказка Kui lašku muutui ruadajakse
  1. No kuibo ruatutettih sinuu sie, poigaine?
  1. No kuibo ruatutettih sinuu sie, poigaine?^ kyzyi tuatto.
2 Старописьменный ливвиковский
памятники письменности Тихонов Е.. Карельско-русскій молитвенникъ для православныхъ кареловъ. Opastukset, kui pidäy eliä joga ristittyhengel
(Правила мудрости христианской.)
  1. Kuunelle ihmizii, kudamat ollah pandu vanhenbakse (ezi¦valdoikse) sinun piäle, hot’ ollas hyö i nuorembat sinuu; sen ihmizen ker, kudai ei ole ni vanhenbi, ni nuorembi, sen ker pidäy olla hyvänny i suvaija händy muga, kui iččie.
3 Старописьменный ливвиковский
памятники письменности Тихонов Е.. Карельско-русскій молитвенникъ для православныхъ кареловъ. Malitut (2)
(Молитвы)
  1. Gospodi, minä kiitän Sinuu kaikel syväimel minun, sendäh kui Sinä minuu tervehenny i hyvästi nouzetit unes, i ajoit iäres pimien yön i annoit kaunehen valgien päivän tämän.
  1. Minä ruguolen Sinuu syväimes uskondal Sinuh; aja pimien ei¦tiedämizen minun i liijat tahtomizet minun; i anna minul mieldy i valdu minun hyvävytä hyväl Sinun.
  1. Kiitämmö Sinuu, Jumal, kui annoit meile armuo Sinun voimizekse opastuo.
  1. Kiitämmö Sinuu, Hristos Jumal meijän, kui syötit meidy muallizil Sinun lahjoil; älä aja meidy i taivahallizes Sinun Valdu¦kundas.
  1. Ruguolen, malitutan Sinuu: armahta minuu i anna andiekse riähkät minun, luaditut tahtojes i tahtomatta, libo sanal, libo aziel, libo tiedäjes i tiedämättä; i anna minul suudimatta ottua kaikis puhtahat Sinun Pyhät, riähkoi jätendäkse, i eländäh ijäkse kaikekse.
  1. Ildua Sinun tänä¦päivästy, Poigu Jumalan, pyhittäjä minuu ota: Sinun vihamiehil en ilmoita mieles pidämisty, ni en anna suudu, Sinul muga, kui Iuda; no kui razboiniekku (rangi) tunnustan Sinuu: älä unohta minuu, Gospodi, Valdu¦kundas Sinun.
4 Новописьменный ливвиковский
Переводы ТОК Ozuteskirju "Psiholougielline abu"
(Практическое пособие "Психологическая поддержка")
  1. Paiskua ristikanzanke, kyzykkiä hänel midätahto, ottajen huomivoh se, ongo häi tuttavu teile libo ei:^ "Kuibo sinuu kučutah?", "Kuibo voit?".
5 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты повесть Sem’onov P’otr . Kapitanan tytär. Nellästostu lugu. Suudo
(Глава XIV. Суд)
  1. Pidänöygo lähtie sinuu kaimuamah?
6 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты повесть Sem’onov P’otr . Kapitanan tytär. Kolmastostu lugu. Arestuičendu
(Глава XIII- Арест)
  1. Minä olen tozimieline ofitsieru da en tahto kielastua sinuu.
  1. Kenbo rubieu hoidamah sinuu?
  1. Tuatto da muamo uskotah sinuu.
7 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты повесть Sem’onov P’otr . Kapitanan tytär. Kahtestostu lugu. Armoitoi
(Глава XII. Сирота)
  1. Sit meni Marja Ivanovnan luo: Gul'uine, sano minule misbo periä sinun ukko sinuu vaivuau?
  1. - Täl kerdua sinuu minä prostin, häi sanoi Švabrinale, ga tiijä se: enzimäzen viäryön suaduu sinule tämägi mustoittuu.
  1. Sinuu minä piästän välläl.
  1. - Sit anna roihes sinuu myö!
  1. Minä pien sinuu omannu mučoinnu.
8 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты повесть Sem’onov P’otr . Kapitanan tytär. Yhtestostu lugu. Bauhu kylä
(Глава XI. Мятежная слобода)
  1. - Jokse minä piästän sinuu yksinäh!
  1. Kerran sinä piätit ajua, sit minä hos jallai yksikai lähten sinun kel, sinuu minä en hylgiä.
  1. Miksebo Jumal sinuu toi?
  1. Gu häi ei pidäne sinuu suarinnu, sit ei ole midä pakita sinus abuu.
  1. Minä vähäs en unohtannuh passiboija sinuu hevon da tulupan annandas.
  1. Sinä näit kui viäräh kačottih minun miehet sinuh päi, a vahnu ukko tänäpäigi tavoitteli buite sinä olet špion i sinuu pidäy vaivata da riputtua.
9 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты повесть Sem’onov P’otr . Kapitanan tytär. Kymmenes lugu. Linnan ymbäröičys
(Глава X. Осада города)
  1. - Milbo minä voin sinuu avvuttua?
10 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты повесть Sem’onov P’otr . Kapitanan tytär. Kaheksas lugu. Kuččumatoi gostu
(Глава VIII. Незваный гость)
  1. - Minä jo duumaičin zlud'd'at myös sinuu tavattih.
  1. Hyvä, gu sinuu hengih piästettih!
  1. Sinuu riputettus, gu ei piädynys sinun käskyläine.
  1. Sinä voinnuzitgo smiettie, hyvä herru, ku ristikanzu, kudai vietti sinuu matkustajien kodih, oli iče suari?
  1. Sinä olet ylen viäry minun ies, jatkoi häi, - ga minä prostiin sinuu sinun hyvyön periä, konzu minule pidi peitelläkseh minun vihamiehis.
  1. Opi vai duumaija, voingo minä tundie sinuu suarikse?
  1. - Jumal sinuu tiedäy.
  1. Sluuži minule uskojen da tovenmielin, da minä nostan sinuu fel'dmaršalakse dai kniäzäkse.
  1. Nygöi sinä iče olet piälismies, iče käsket omile kuunnella sinuu.
  1. Gu piästänet minuu - passibo, tappanet Jumal suudikkah sinuu, a sinule minä sanoin toven.