ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 8 062 записи.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Перевод / Оригинал
91 карельский: ливвиковское наречие Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Huondeksel andilas zavodii itkemäh magaamaz nostuu Утром, проснувшись, невеста причитывает матери
92 карельский: ливвиковское наречие Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Svaad'bu päivää vasten illal andilas magavussijan ja laadijes itköö maamalleh Накануне свадьбы невеста причитывает матери перед сном
93 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Hukku da baboi Толстой Лев Николаевич. Волк и старуха
94 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Kana da kuldazet jäičät Толстой Лев Николаевич. Курица и золотые яйца
95 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Hiiri-tyttöine Толстой Лев Николаевич. Мышь-девочка
96 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Lypsäi lehmy Толстой Лев Николаевич. Дойная корова
97 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Kui brihaččuine heitti sogleloin pakiččijoin varuandan Толстой Лев Николаевич. Как мальчик рассказывал о том, как он перестал бояться слепых нищих
98 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Oblezjan da hernehyöt Толстой Лев Николаевич. Обезьяна и горох
99 карельский: ливвиковское наречие Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Andilas kyzyy blahosloven'n'aa ristižäl da rist'oil Невеста просит благословения у крестного и крестной
100 карельский: ливвиковское наречие Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Gu menöö miehele armoitoi tyttö, sid häi itköö koziččijoin aigah Когда выходит замуж девушка-сирота [без отца], она причитывает при сватах