ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 102 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
91 библейские тексты Voib-ik elokaz sada igähižen elon?
(Марк 10:17-27)
  1. 19Käsköd sinä tedad: ala magada verhan akanke, ala riko, ala vargasta, ala kelhas värita, ala ota mi om toižen, ole hüvä ičeiž tatale i mamale
92 библейские тексты Jumalan käsköd i tatoiden käsköd
(Марк 7:1-13)
  1. 10Moisei om sanunu: «Ole hüvä ičeiž tatale i mamale» i «Ken sanub pahad tatale i mamale, ka todeks händast tarbiž surmita».
93 библейские тексты Joan Valatajan surmituz
(Марк 6:14-29)
  1. 18no Joan oli sanunu hänele: «Sinei ei sa eläda ičeiž vellen akanke
94 Младописьменный вепсский
библейские тексты Iisus tegeb tervheks ičeze kibus läžujan
(Марк 2:1-12)
  1. 11«minä sanun sinei: libu, ota ičeiž magaduzsija i mäne kodihe
95 Южновепсский
диалектные тексты Mez’ kol’...
(Умер человек...)
  1. Dev’atinad da polusoročinad spravl’aimaa, siloo tol’ko ičeiž lapsuzimu da heimoožimu.
96 Средневепсский западный
фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Voikud
(Причитания)
  1. Avaidaške, kalliž kandjaihudem, korged koumaine-se kahthe poludehe, kahthe čuraižehe i avaidaške ičeiž veslät sil’mäižed-ne.
  1. Jäviške ičeiž laskou kelüt-se i zvonkii änüt-se.
  1. A kačaiše i vihläiše ičeiž libed linduine.
97 Средневепсский западный
фольклорные тексты свадебное причитание Voikud
(Причитания)
  1. Podoidiške, kalliž kand’oihudem roditel’-mamoihudem, ičeiž libedan linduižennost, sugitaške i tazoitaške minun šuukuižid’ hibusuzid’.
98 Средневепсский западный
фольклорные тексты свадебное причитание Voikud
(Причитания)
  1. Kacuhtaške, kalliž kazvattajaižem, ičeiž libedan linduižen jäl’gmäine da čoma kerdaine.
  1. Kacuhtaške kalliš kandoihudem, roditel’-mamoihudem, ičeiž juunanpäaližen vihandan hiinäižen päle, stroitsanpäaližen lehedan lehtesuden päle.
99 Средневепсский западный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut minä kalatan
(Как я ловлю рыбу)
  1. Randas ongitadkuuk tac’kende hiiništoho, a laidou pidä laptas ongišpai, paremb ičeiž taga, kus ištud.
100 Средневепсский западный
диалектные тексты Kut koljan maha pandas
  1. Erased i kaks’kümne päiväd oigetas, ii kerakoi narodad, vaiše ičeiž kanz.
  1. Groban mužikad tehtas, om kodiš ičeiž, ka i toižed postoronnijad abutadas, vatagou tehtas.