ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 734 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
91 Толмачевский
диалектные тексты Äijiäpäiviä vaššen
(Накануне Пасхи )
  1. Tuuli kun on, konž šammutah, niin šanotah: "Ei pie kylviä hernehtä tänä vuonna!"
92 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Irina Zaitseva. Vladimir Volkov: “Elämä on tosi mielenkiintoni asie”
  1. Vladimir Volkov on šyntyn 26.
  1. KARJALAN KIELI ON KUIN PALAPELI
    1990-luvulla ta myöhemmin yheššä P’otr Lisitsinin kera ta yksin Vladimir Vasiljevič harrašti muanviljelijän taloutta, kašvatti potakkua ta möi Moskovašša.
  1. Venäjän piäkaupunkissa Vladimir Volkov tutuštu ušeih huomattavih ihmisih, kumpasien luvušša on ohjuaja Geral’d Bežanov, tietomiehie, keneralija.
  1. Vladimir Vasiljevičilla ta Valentina F’odorovnalla on Jevgenii-poika ta Vladislav-punukka.
  1. Miun naini on 70 vuotta vanha, hiän opaštau matematiikkua V’oski-kylän koulušša.
  1. Vaikka miun vanhemmat oltih karjalaiset intelligentit, ka miun muamonkieli on venäjä.
  1. Karjalan kieli on miula kuin palapeli, kummaista haluon kovota, šanou Vladimir Volkov.
  1. Miušta elämä on tosi mielenkiintoni asie, oikein tykkyän šitä, lisyäy Vladimir Vasiljevič meijän pakinan lopušša.
93 Вокнаволокский
диалектные тексты Äijänpäivän yöllä käyvväh häiriččemäššä toini toista
(В Пасхальную ночь мешают друг другу спать)
  1. Hienuo ripakkuo on keralla, još ketänih löyvetäh makuamašša, poltetah ripakkuo nenän alla, ku havaččuis.
94 Вокнаволокский
диалектные тексты Sanottih jotta Neičyt Moarie
(Говорили, что Дева Мария)
  1. Siitä meil ei annettu Äijänäpäivänä ajella sul’ččinua, ne vanha kansa, jotta se on reähkä siitä semmoni.
95 Тунгудский
диалектные тексты Äijänäpiänä jesli päivännnouzu nägyy
(Если на Пасху видно, как восходит солнце)
  1. Äijänäpiänä jesli päivännnouzu nägyy, on jasnoi siälienöy kevät hyvä, lämmin, kala rubieu kižuamah.
96 Суоярвский (с.к.)
диалектные тексты Virboi on Äijiäpäiviä nedälie enne
(Вербное воскресенье отмечается за неделю до Пасхи)
  1. Virboi on Äijiäpäiviä nedälie enne.
97 Юшкозерский
диалектные тексты Blahavešenja još šuvešta tuulou
(Если на Благовещение дует ветер с юга)
  1. Blahavešenja još šuvešta tuulou, ni šillon pitäy tulla lämmin kešä ja hyvä vuoši, mutta još pohjošešša on tuuli, ni tulou hallavuoši.
98 Ребольский
диалектные тексты Ku Marijua vaššen yöllä
(Если в ночь на Марию )
  1. Ku Marijua vaššen yöllä on tuuli suvešta, älä jätä heinärekie joven tuakši,
  1. kun on pohjošešta, on talvie, vaikka ajaisit mereštä mereh.
99 Ухтинский
диалектные тексты Vikli sittuu
(Кулик нагадит)
  1. Vikli sittuuseki on niin suvilintu.^ Huomeneksella kun näin mänit pihalla ta kun et liene syönyn ni vikli sittu.
100 Ухтинский
диалектные тексты Kun käki hyvin alahana kukkuu kevöälllä
(Если кукушка весной кукует очень низко)
  1. Kun käki hyvin alahana kukkuu kevöällä, niin še on pahoikši vuošikši, hallavuoši tulou.