ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 317 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
91 Новописьменный ливвиковский
диалектные тексты, публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Matrosan kylä vahnani puolelsual vuvvel
  1. Pruazniekkukonsertah školan pihas yhtyttih kui kučutut ruavahat da pienet artistat, mugai omat kyläläzet, kai Matrosan kyläkunnan piämies Ol’eg Korennoi pajatti yhten pajon.
92 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Itkuvirzi tuatal
(Причеть отцу)
  1. A minä kai, kurju naine, kuldaine n armoizeni,
    juuri n ismenäizittä n iznesin (?).
93 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Сотникова Ирина. Muzei, kuduas kaitah mustuo
  1. Kai pertilomutlipas, stola, magavosija, škuappupandih muga, kui net seizottih Annin kois.
94 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Vallattomus
(Озорство)
  1. Vet se kai on Mus'ka-kozan ruado.
  1. "Kačo, min otti piäh, tuskevuksis duumaiččou Rodi,näitgo, kai omat vellet da sizäret kyläs eletäh vahnembien kel yhtes, hos heidy ollou kui äiju, a täs..."
  1. Voibi duumaija, kai mužikat yhteh iäneh mustellah omii muamoloi.
95 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Nouzemat
(Родники)
  1. Toven, sit ei ole kunne äijäl uidua, häi terväh nouzou rannale, hänen kai rungu on veziojazil gu vienižändäl.
  1. Rodi ei voi tirpua, huigiettah tungou tävven suun leibiä - muga äijän, ga kai ei voi haukata vihandua laukkuheinästy.
  1. Muga äijäl puhuu kuppih, ga kai čuajuallot läikytäh piäliči laijas.
  1. -Ga minä jo söimmös, täpyttäy Rodi vaččua, jo kai rodih uni.
96 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Palosijoil
(На пепелище)
  1. Vasken helineh, kabjoin tuikutus, pletin viheldus - kai nämä iänet lähetäh vähitellen.
  1. Unen jälles vie lämmii jalgoi poltau vilu kaste, kai hengen täppiäy, moine on hyvä!
  1. Stoikat, haravat, kovažimet, stoikkien terendysalužin vazaranke dai syömizet - kai jo enne viettih hevol niitule.
  1. Häi sanou kai lyhyösti da vai sih näh, mi händy myö on tärkiembi:
    - Koivulois luajitah komšua da kirvehen varzii.
  1. A voinan aigah täs kai paloi...
  1. Erähät kiänyttih järilleh, ga täs kai oli tyhjilleh.
  1. Meččy gu lopeh, sit kai hyl'l'ätäh lähtijes.
97 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Enzimäine virzi itkietäh — vai šuoritetah da laučan piäh pannah
(Первый плач причитывают, как оденут да на лавку положат)
  1. Nygöi onnuako dostal'noid (i) kerdaized (i)
    azettelimmo sinuudaz (i) nämile lauččaizile.^
    Kai šuorittelimmo sinuudas pruazničnololoih sobaizihe.
98 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nikolai Nazarov. Midä pidäs lugie nuorižol
  1. No vie eriže suvaičen ruočin ABBAjoukon pajoloi: "SOS" da kai endizet, kuduat kuuluttih raadivospäi ekspeditsielois olles.
  1. Kniigu kai on kiännetty vengrien kielele, kaksi kerdua jullattu Suomes!
  1. Kai tuskat otti omah syväimeh, sen periä i kuoli aijoi, täytti vai 49 vuottu...
  1. Nuorete minule mieldy myöte oldih kai Prišvinan kniigat.
99 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Sellin kylän endisty elostu
  1. Kai nämmä tiijot oli kirjutettu vuvvennu 1939 Nikolai Bojarovas.
  1. Pajarin kyläs kai on kunnos
    Vuvvennu 1899 Sellän kylä kuului Mändysellän voulostih.
100 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Olʾga Smotrova. Suureh kruugah mendih eläjät da gost’at
  1. Kruugan jälles čuasun aloh häi opasti rahvastu eri rahvahallizih tansiloih, kačoi tarkah, ku jogahizel olis puaru, ku kai olis perindön mugah, sanoi kruugah yhtynyh Karjalan Rahvahien ystävystaloin ruadai Alina Kartinen.