ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 881 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
91 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты лирическое произведение L’ubov’ Baltazar. Kylmykuu
  1. On virumas, rippumas,
    On laijattu pinoh
    Talvekse pitkäkse
    Kai, midä pidäy.
  1. On tallel jo pandu
    Kai kezäzet lämmät,
    On suolattu sienet,
    On kerätty marjat.
92 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Anuksen päiväine. Vähäzel suarnu. 2
  1. musta…"
    Vahnaine babine, vahnembi Nast’oin buabua, kai ruppilois, ennevahnallizeh luaduh sivotus paikas risti sih tiešuarah silmät.
  1. Nasti vie kerran täs huondekses buitegu kurmistui, korvih perrettihes puolentostu suan pualikan pläčkändät puoleh tuhandeh märgäh sobah, kuduat tukulleh viruttih lautoil, a naizet, kiärinyzien helmoinke, ruskieloil käzil perrettih täytty vägie pualikoil, kiirehtettih loppie pezemizet, kuivata nengozel povval päiväzel hyväl tuulijas ilmas kai sovat, da sen zobotata eliä dostalit kuuzi nedälinpäiviä.
  1. Ilmu nägyi gu konsertuzualu: leveikai ken läpettäjän, šuorien, gu zirkalo, vezilagevuksen levevys, korgeipilvettömäh taivahassah, kus lenneltih, ga jo ei kuuluttu linnut, kirkastäyzi Anuksenlinnan kaunistu huondespäivästy, kuduadu ei nägynyh avtoubusaspäi, ga se tundui silmil, kerras hiildunuzil käzil dai korvil, kudamis jatkui helevy luonnon da ristittyzien ruadomuuzikku.
  1. Sit astuttih ihan gu hierun pihua myöte, vai koit kai oldih piälystetty puulaudazil da mualattu bordih libo heinänkarvazeh, hierus heil oldih parzikoit.
  1. Kus päiväine ei ugodinnuhes tiel, tyttö kaččelih ymbäri suures himos nähtä tiä kai, midä vai suau, da kois löyhkiä tyttödovarišoile, mittuos čomas kohtas puutui kävellä.
93 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Iivan Anikijev: “En voi astuo ni yhtes vahnas vešis siiriči”
  1. Pualičat, laučat, kai čuput ollah tävvet kaikkie.
  1. Kellot kai ollah eriänizet, jogahizel on oma iäni, sanou Iivan.
  1. Kai net ollah tuttavat vahnembale polvele.
  1. Ku kai tämä ei hävies kogonah, rubein hil’l’akkazin keriämäh.
  1. Dai enne ylen erähäs talois oli kai.
94 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Igä kai meni pajonke. 1
  1. Tragičeskoit pajot enimät oldih kai.
  1. Kai net pajot papa toi voinalpäi, gu voinal oli jälgipäivissäh.
  1. Rahvastu tuli kaččomah sidä svuad’bua ihan kai Kinelahten hieru, ei olluh hernehel kunne pakkuo.
  1. Vorobjovien perehes oli seiččie lastu, kai tytöt, vahnembi oli L’us’a.
  1. Buabo oli meil ylen bojevoi, kävyi kai raččahis.
  1. Kai častuškat oldih huliganskoit.
  1. Meidy kai niäritettih "Anuksen avvoisuut".
  1. Minul meni igä kai pajoloin kel.
95 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Anuksen päiväine. Vähäzel suarnu. 1
  1. Ikkunzuavesin tagan vallotti, pertis sai nähtä kai lomut.
  1. Paha tapahtui keviäl, konzu heijän alguškolah tuli silmyliäkäri kaččomah lapsii, Nastin tarkastajes kai tabavui: "Kuibo oletto nengomal nuorel jo nenga rikkonuh silmät?
  1. Täh oččupertih päivästy ei vie nägynyh, sentäh gu se oli, kui kaikis hierun karjalazis kodilois, suvipuoleh päi, a vot buabančupus da syöndypertis nygöi onnuako, kai kiehui kuldazes tules!
  1. Kai rebeili, palazet, gu pikoi pikkarazet tyttözet, lenneltih, lekutettih käzil, tahtottih sanuo midälienne tärgiedy.
  1. Kuunelta ielleh dai ruohtie kyzellä ei suannuh ehtie nimidäudu hävii, korvat salbai linduloin iänien aldopäiväzenke havačui meččy, lekahutti puuloin ladvat, nostatti pezis kaikenjyttymät linnut, kuduat yhtes nostettih moine korgei hälineh, ga kai toizet luonnon iänet sammutettih.
96 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Mečänkuadai F’odor Koškin
  1. Enne Ulvanal oli lesopunktu, sentäh kai hierun rahvas oldih meččyruadolois.
  1. Nämmii bričkoi kai Piiterih viettih myödäväkse.
  1. F’oudor Koškinan tuatal da hänen vellel Iivanal, kuduat elettih perehinneh yhtes kaksikerroksizes talois, oli äijy hebostu, ga kollektivizacien aigah vuvvennu 1933 net kai otettih kolhozah.
  1. Händy kai pandih brigadierakse.
  1. Hänellyö kai käydih opastumah da suamah mečänkuanduneroloi Arhangelin da Murmanskan meččyruadajat, oli rahvastu Komis, Valgoven’al, Urualal da Siberispäi.
97 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты лирическое произведение L’ubov’ Baltazar. Pieni harmai kaži
  1. Muaman tulduu kodih
    Kai jo hyvin rodih.
98 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Izotov IIvan . Minun tuatto. Perehen histourii
  1. Školas tuatto sai opastuo vai viizi vuottu, pidi ruveta ruadamah, dai kois pidi ruadua kai miehenruavot.
  1. A ennehäi oli kaiškola, lapsien päivykodi, ambulatourii, kluubu, kirjasto...
99 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Kobelev Grigorii . Myö mustammo heidy
  1. Tuatto, Markov Stepan Jakovlevič, oli bohattu muanruadai, kalastai, pidi omua laukkua da kävyi myömäh kai Piiterissäh.
100 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Posdn'akova Ol’ga . Ammatti syväindy myö
  1. Ruadobrujii dai sportan inventarii piettih saruas, kai net oldih hyväs kunnos!
  1. Lapsien jaksavunduhuonuksis kai oli luajittu lapsien igiä myö.
  1. Kai oli luajittu muga, kui nevvottih metodistat omis kniigois.
  1. Penziele mendyy Maša-t’outa andoi minule kai metodistoin kniigat, kudamii keräi kogo ijän.