ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 385 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
91 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Hengi andau uvven elaijan
(Послание ап. Павла к Римлянам 8:1-17)
  1. 1 Ga sit jo ei suudita häviendäh niilöi, ket eletäh Hristosas Iisusas [, i ei eletä riähkähizen oman ičen mugah, a Hengen mugah].
  1. 3 Jumal luadii sen, midä Zakon ei voinnuh luadie, se oli väitöi ristikanzan riähkähizen tavan periä.^ Rahvahan riähkien täh Häi työndi tänne oman Poijan riähkähizen ristikanzan moizennu.^ Nenga Häi suudii ristikanzas rahvahan riähkät, 4 gu meis, kudamat elämmö Hengen, a ei riähkähizen oman ičen mugah, rodies tovekse Zakonan mugaine oigei.
  1. 5 Ken eläy riähkähizen oman ičen mugah, sil on sen mugazet tahtot, Hengen mugah eläjil tahtot ollah Hengen mugazet.
  1. 6 Riähkähizen oman ičen tahtot tuvvah surmu, Hengen tahtotelaigu da rauhu.
  1. 7 Riähkähizen oman ičen tahtot nostah Jumalua vastah, sendäh gu net ei heitytä Jumalan Zakonale da ni voija ei heittyö.
  1. 8 Net, kudamat eletäh riähkähizen oman ičen mugah, ei voija olla mieldy myö Jumalale.
  1. 9 No työ etto ole riähkähizen oman ičen vallas, a oletto Hengen vallas, gu kerran teis eläy Jumalan Hengi.
  1. 13 Gu elänettö riähkähizen oman ičen mugah, työ kuoletto, no gu Hengen avul kuoletannetto rungan riähkähizet ruavot, sit voitto eliä.
92 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Zakonan vallas piäzendy
(Послание ап. Павла к Римлянам 7:1-6)
  1. 5 Silloi, konzu myö vie elimmö riähkähizen oman ičen vallas, meijän rungas ruattih Zakonan nostatetut riähkähizet himot i myö toimmo andimii surmale.
93 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Riähkän vallas piästetyt
(Послание ап. Павла к Римлянам 6:15-23)
  1. Enne työ annoitto oman rungan joga kohtazen paganoin da zakonattomien dieloloin orjakse.
94 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Riähkäh nähte kuolluot, Hristosas elävät
(Послание ап. Павла к Римлянам 6:1-14)
  1. 13 Älgiä annakkua oman rungan nimittumua kohtua riähkän valdah luadimah viärytty!^ Gu nygöi piäzittö surmas elaigah, annakkua iččie Jumalale, a rungan joga kohtu Hänen valdah luadimah oigieloi ruadoloi!
95 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Piäzendy Hänen veren kauti
(Послание ап. Павла к Римлянам 5:1-11)
  1. 8 No Jumal ozuttau oman suvaičuksen meih sil, gu Hristos kuoli meis tuači, konzu myö vie olimmo riähkähizet.
  1. 9 A ku Häi jo nygöi luadii meidy oigiekse oman veren hinnal, sidä teriämbi Häi piästäy meidy tulies vihas.
96 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Jevreit da Zakon
(Послание ап. Павла к Римлянам 2:17-29 - 3:1-8)
  1. 2 Äijy da kaikenjyttymiä!^ Enzimäzikse se, gu Jumal andoi oman sanan heijän käzih.
  1. Ongo Jumal viärypagizen nygöi rahvahan luaduh –, gu työndäy oman vihan meijän piäle?
97 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Izotov IIvan . Tovelline opastai
  1. Vuvvennu 1997 muamo kuoli, meile ylen äijäl ei tävvy händy, hänen viizahii nevvoloi, suvaičustu da kaikkie, mi yhtistäy meidy lapsusaijan da oman koin lämmän kel.
98 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Elos ruavonke da pajonke yhtes
  1. Hänen elos on ruado oman Karjalan da oman Videlen hyväkse.
  1. Dai oman kniigan "Minun tuattokyläläine briha" häi kirjutti vuvvennu 2017, konzu tuatan kuoltuu löydi da lugi hänen päivykirjutukset.
99 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты сказка Tiähtilöin keriäjätkeriäjä
  1. Emändy syötti brihan da sanou:
    Tiä sinä voizit löydiä oman ozan, vai kuundele tarkazeh.
  1. Ku kerrinnet yhten yön aigua kai tiähtet tavata, sit lövvät oman ozan.
100 Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli ennen ukko da akku
([Счастье от наследства])
  1. Menöw poigu luandalah, jaksaheze, oman tužurkan panow bokan alle, šuapkan pialuksih, kažin tyändäw välläle dai uinoi.