ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 502 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
91 Ведлозерский
диалектные тексты Jälles voinua školah pidi lähtie
(После войны в школу нужно было идти)
  1. Yksi oli brihačču Uno, mustan hyvin, no ven'akse häi ei maltanuh paišta.
92 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Mustomerki voinal kuadunuzile omamualazile uvvistettih Kinelahtel
  1. Mil oli lastu, mi oli ruavastu, ga onnuako ni puolii, yksi kolmas vaigu ollou kaikkiedah rahvastu nygöi pos’olkal.
  1. Kahtei tuldih, yksi tuli invaliidu jallattah.
  1. Yksi Koivuselläs eli, a kahtei sinne jiädih virumah.
93 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты пословица, поговорка Nikolai Lokki. Kiinalazien viizahus. 3
  1. Parembi yksi todevundu, kui tuhat huavehtu.
94 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Uskojien kanzukunnas kai pidäy olla sijoilleh
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 14:26-40)
  1. 27 Gu sie paistanneh kielil, paistahes sit vuoroi, kahtei libo äijy kolmei, a yksi sellitäkkäh.
95 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Hristosan rungan yhtehys
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 12:12-31)
  1. 12 Kui rungu on yksi, i sit on äijy kohtua, no kai net, hos niilöi on äijy, ollah yksi rungumoine on Hristosgi.
  1. 17 Gu kai rungu olis yksi silmy, kusbo sit olis kuulo?
  1. A ku kogo rungu olis yksi kuulo, kuibo sit n՚uustazimmo?
  1. 20 No tälleh palastu on äijy, a rungu on yksi.
96 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Hengellizet lahjat
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 12:1-11)
  1. 4 N՚erot ollah kaikenjyttymät, a Hengi on yksi, 5 sluužindua on kaikenjyttymiä, no Ižändy on yksi.
  1. 6 Ruaduo on kaikenjyttymiä, no Jumal, kudai ruadau kaikis kai, on yksi.
  1. 11 No kaiken tämän luadiu yksi samaine Hengi, kudai andau n՚erot jogahizele, kui Häi tahtou.
97 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Mikse naizil pidäy kattua piä kirikös
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 11:1-16)
  1. Se on yksi sama, gu häi keričytännys piän pal՚l՚ahakse.
98 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Älgiä kumardelkuattokseh valehjumaloile
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 10:1-22)
  1. 17 Leiby on yksi, muga myögi olemmo yksi rungu, hos meidy on äijy, sikse gu kaikin lohkuammo täs yhtes leiväs.
99 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Apostolan oigevuot
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 9:1-27)
  1. 24 Tiijättöhäi, kiistai juostes juostah kaikin, no voittajan venkan suau vai yksi.
100 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Valehjumaloile tuodu liha
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 8:1-13)
  1. 4 Valehjumaloile tuovun žertvulihan syömizeh näh sanon nenga: Myö tiijämmö, valehjumaloi ni olemas ei ole.^ On vai yksi Jumal, tostu ei ole.
  1. 5 I hos taivahas dai mual on muga sanottuu jumaluaonhäi äijy jumalua dai äijy ižändiä6 no meil on vai yksi Jumal, Tuatto.
  1. Hänes on lähtenyh kai, Häneh niškoi myö olemmo.^ Meil on vai yksi Ižändy, Iisus Hristos.^ Kai on luajittu Hänen vuoh, myö sežo rodiimmokseh Hänen vuoh.