ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 8 988 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Перевод / Оригинал
1021 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Hukku da baboi Толстой Лев Николаевич. Волк и старуха
1022 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Kana da kuldazet jäičät Толстой Лев Николаевич. Курица и золотые яйца
1023 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Hiiri-tyttöine Толстой Лев Николаевич. Мышь-девочка
1024 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Lypsäi lehmy Толстой Лев Николаевич. Дойная корова
1025 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Kui brihaččuine heitti sogleloin pakiččijoin varuandan Толстой Лев Николаевич. Как мальчик рассказывал о том, как он перестал бояться слепых нищих
1026 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Oblezjan da hernehyöt Толстой Лев Николаевич. Обезьяна и горох
1027 карельский: ливвиковское наречие Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Andilas kyzyy blahosloven'n'aa ristižäl da rist'oil Невеста просит благословения у крестного и крестной
1028 карельский: ливвиковское наречие Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Gu menöö miehele armoitoi tyttö, sid häi itköö koziččijoin aigah Когда выходит замуж девушка-сирота [без отца], она причитывает при сватах
1029 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Löpšöi da leijon Толстой Лев Николаевич. Лягушка и лев
1030 карельский: ливвиковское наречие Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Hospodiatto dai boože blahosloviatto, kuldazet syndyzyöt [Невеста перед образами просит благословения]