ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 644 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1021 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa elävyttäy lešen pojan
(Лука 7: 11-17)
  1. 13Naisen nähtyö Hospotilla tuli suali häntä ta Hiän šano: "Elä ite".
  1. 14Hiän mäni nosilkkojen viereh ta košetti niitä.
1022 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa ta šuan saltatan piälikkö
(Лука 7: 1-10)
  1. 1Kun Iisussa oli paissun kaiken tämän rahvahan kuunnellešša, Hiän läksi Kapernaumih.
  1. 3Kuultuo Iisussašta, hiän työnsi Hänen luo jevreijen vanhimpie, jotta hyö pyritettäis Iisussua tulomah ta parentamah hänen paššarin.
  1. 5Hiän tykkyäy miän rahvašta ta luajitti meilä sinagoganki".
  1. 6Iisussa läksi hiän kera.
  1. Konša Hiän oli jo lähellä taluo, šuanpiälikkö työnsi omie miehie šuattamah Hänellä šanua: "Hospoti, elä vaivua Iččieš.^ Mie en ole šen arvoni, jotta Šie tulisit miun katon alla.
  1. 8Mie ičeki tottelen ylempien käškyjä ta komentelen omie saltattoja.^ Kun šanon yhellä: "Mäne", hiän mänöy.
  1. Toisella šanon: "Tule", ta hiän tulou.^ Tahi kun šanon paššarilla: "Rua tämä", hiän ruatau".
  1. 9Iisussa kummekši näitä šanoja.^ Šiitä Hiän kiänty jäleššä aštujih päin ta šano: "Šanon teilä, jotta tämmöistä uškuo en ni Israelissa ole nähnyn".
1023 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Kakši rakentajua
(Лука 6: 46-49)
  1. 48Hiän on kuin mieš, kumpani taluo rakentuas's'a kaivo šyväh ta laški kivijalan kallivolla.
1024 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Tykäkkyä omie vihamiehie
(Лука 6: 27-36)
  1. 35Työ elkyä ruatakkua šamah tapah, vain tykäkkyä omie vihamiehie, luatikkua hyvyä, antakkua velkah toivomatta šuaha mitänä jälelläh.^ Šiitä työ šuatta šuuren palkan ta oletta Ylimmäisen lapšie, šentäh kun Hiän niise on hyvä pahoilla ta kiittämättömillä.
1025 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Kakšitoista apostolie
(Лука 6: 12-16)
  1. 12Šamoih aikoih Iisussa nousi vuaralla moliutumah.^ Hiän oli šielä koko yön ta moliutu Jumalalla.
  1. 13Kun tuli päivä, Hiän kučču luokšeh opaššettavat ta valičči niistä kakšitoista, kumpasie rupesi kuččumah apostoliloiksi.^ 14Ne oltih: Simoni, kumpasella Iisussa vielä anto nimen Petri, Simonin velli Ontrei, Juakko ta Iivana, Hilippä, Varfolomei, 15Matvei, Homa, Alfein Juakko, Zilotiksi kučuttu Simoni, 16Juakon Juuta ta Juuta Iskariot, kumpasešta myöhemmin tuli Iisussan pettäjä.
1026 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Šuauko šuovattana parentua?
(Лука 6: 6-11)
  1. 7Sakonanopaštajat ta farisseit piettih Iisussua šilmällä, jotta nähtäis, rupieuko Hiän parentamah šitä mieštä šuovattana.^ Näin heilä ois šyy viärittyä Häntä.
  1. 8Iisussa tiesi, mitä hyö tuumitah.^ Hiän šano miehellä, kumpasen käsi oli kuivan: "Nouše ta tule tänne eteh".
  1. 10Hiän kaččo heih kaikkih ta šano miehellä: "Ojenna käteš".
1027 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Šuovatan Isäntä
(Лука 6: 1-5)
  1. 4Hiän mäni jumalankotih ta otti uhrileivät, šöi niitä ta anto omilla miehilläki, vaikka yksistäh papit šuahah šyyvvä niitä".
1028 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Hiävierahat ei pyhitetä
(Лука 5: 33-39)
  1. 34Iisussa vaštasi heilä: "Voisijako työ käškie hiäväkie pyhittämäh, kuni šulhani on hiän kera?
  1. 39Eikä kenkänä välitä uuvvešta viinašta, kun ollou juonun vanhua.^ Hiän šanou: "Vanha on parempua"".
1029 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa kuččuu Leevin
(Лука 5: 27-32)
  1. 29Leevi luati koissah Iisussalla šuuren kostitukšen.^ Äijän veronkeryäjie ta muita ihmisie oli šyömäššä hiän kera.
1030 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa parentau hulvautunehen
(Лука 5: 17-26)
  1. Hospotin voima oli Iisussan kera, niin jotta Hiän šuatto parentua ihmisie.
  1. 20Kun Iisussa näki heijän ušon, Hiän šano miehellä: "Velli, šiun riähät on prostittu"!
  1. 21Šilloin sakonanopaštajat ta farisseit ajateltih: "Ken tämä mieš on?^ Pitäykö Hiän Iččieh Jumalana, kun tuommoista pakajau?
  1. 24Kaččokkua, kun Mie näytän teilä, jotta Ihmisen Pojalla on valta muan piällä prostie riähkie" – Hiän kiänty nyt hulvatun puoleh ta šano hänellä – "šanon šiula, nouše, ota šijaš ta mäne kotihis".
  1. 25Šamašša mieš nousi kaikkien nähen, otti šijan ta läksi kotih.^ Matateššah hiän kiitti Jumalua.