ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 187 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1041 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Tamara Saveljeva. Taivahan taiduo
  1. Verenkarvazet oldih lumet, taivas, ilmu, puutkai syväin minul kučistui sanomattomah varavonkobristukseh.
  1. oli ihan hil’l’aine, myö ni iänähtiäkseh emmo voinnuh, muga kačoimmo tarkah, ku muga ruttoh kai muutui da taivas buito hurmahutti meidy.
  1. Juuri niilöin vuozien mail rubei meijän Muangi ilmu lämbenemäh, a vuvves 1995 vuozi vuottu liženöy ylen suurien okeanoin tuulispyörölöin miäry da niilöin vägevys; yhteh palah kuulemmo, mittumua vai kataklizmua ei ole olluh nämmien vuozien aijoil meijän planietal, kai vakkikataklizmua oli, kudamii niken ni vuottua ei ozannuh.
1042 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Antonova. Kyläläine kezälomaniekku on kodimuan hyvyzil
  1. Brihačču tiedäy kaikkien suurien dai pienembiengi valdivoloin piälinnat, maltau ozuttua net kartal, ližäkse pani mustoh kai valdivollizet liput.
  1. Onnuako kaikis diivittävin azii on se, ku Andrei maltau mustoh sanuo kai Priäžän rajonua koskijoi tiedoloi Kniga pam’ati Karelii -kirjaspäi.
  1. Niilöin mugah häi maltau mustoh sanuo kai kniigas jullatut pitkät tiijot: kunne saldattu rodivui, kus sluuži da kenenny, kunne kuoli da kunne on pandu muah, mittumat palkindot sai.
1043 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. “Luadogu luaskau, sinine meri...”
  1. Nevokse järvie mainittih kai 1500-vuoziluvul.
1044 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты детский фольклор Tozisuarnu
  1. Suksil da regyöl kai hierun mäit pevnuatto, kodih tuletto ruskiet rožat, märrät umbipäi, alazet gu jiäpalat käis.
1045 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Hyrzyl – kahten muan raja
  1. Posuadan Pyhän Miikulan časounah da kalmužimale käydih kai hyrzyläläzet.
  1. Hyrzyläs kai on tuligi, ga rahvastu tiä ei ole äijiä, eigo Hyrzyläs ole nimittustu ruadopaikkua.
  1. Ylen ollah hyvät muat, min vastah oli rahvahal pandu vägie, enämbi 400 gektuarua oli sit kuivattuu muadu, kudai oja matkuau Šuojuh, Reboioja, se kai ymbäri čuras toizes oli kuivattu, 270 gektuarua, sit vie 160, nygöi, tiettäväine, kai d’ongoi opai zavodiu kazvuokseh da kai.
  1. No d’ällel suomelazii net pellot kanafuabriekku Suojärven pidi, da min vastah piettih žiivattua Suojärvel da kai, nygöi pellot on hyllätty, tiettäväine, muathäi hil’l’akkazin vois panna kundoh.
  1. I hyvä ku on täs vie erähät dačniekat, kuduat eletäh, hyviä ymbäri kois srojitah, hyvii moizii, kaikkie garažoi da kai uudeh luaduh.
1046 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Mehed L’udmila . Hiiryt da Reboihut
  1. Sendäh häi puaksuzeh atkaloiččih, da toiči kai itkigi.
1047 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nikolai Filatov. Karjalan Tazavallan 100-vuozipäiväkse
  1. Nimi oli Vieljärven MTS, a kai tehniekku oli kerätty Jyrgilän kylän agjal suoteikol kohtal.
  1. Häi oli sidä avuamas da työnyttämäs ruadoh, nygöigi vuvvennu 1946 se mies oli uvvessah endizis rahkehis da pyzyi niilöis MTS:n salbavundassah, konzu 50-luvun lopul kai konehet siirryttih Vieljärven souhozal.
  1. Rahvas voinan jälgizil vuozil oldih raudazet, kai kestettih, a raudutraktor puaksuh mureili.
  1. Enimän kerdua se mies tuli jallai: MTS:s oli vaiku yksi mašin, kudamal pidi vedellä pitkin rajonua konehih näh kai vehkehet, voidiet, karasinat.
  1. Pagizuttelin händy moneh kerdah raadivoh da TV:h näh, žiäli ku kai net paginat on pyhkitty iäre.
  1. Tuoksendeltih Kolatselgäh vil’l’ankabrastandukombainu, no pidi kieldävyö sit liijan suures konehes, yksikai pienil peldoloil ottavuttih ojittamah suoloi, muutettih net heinymualoikse, ližättih kyndömuat, no kai net ruavot mendih sudre: kunnostettuloil peldoloil nygöi kazvetah mättähät, mečät, butket.
1048 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Kuului liygii Kižin suarel
  1. Ei kai mene lougiekan mugah.
  1. Čoma järvi, Karjalan luondo, arhitektuuru, vahnat kiriköt, taloit, programmu, opastundukai oli hyvä.
1049 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Antonova. Älä jätä lastu kielettäh
  1. Myö voimmo hozi kui äijän pruaznuija, pajattua, kirjuttua kerdomuksii da runoloi, ommella ruuttii, pidiä dokluadoikai net pahakse mielekse ollah vai aijan da jengan menoikse.
1050 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты F’odorova Anni (nygöi Ivanova). Kargiet voinuaijat
  1. Tulimmo kodih, enzimäi kai oli hil’l’aine.
  1. Kai kylä ollus palanuh, ku vahnembat ei ehtittys.
  1. Kuni ei olluh vahnembii, saldatat kai kohtazet ečittih, otettih kai dokumentat, ruvettih tatua doprossimah.