ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 147 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1051 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Mä navodin’ kalata
(Я люблю ловить рыбу)
  1. Miak hän nece om?
1052 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Astun mä ehtkoečoo jogiberegamu
(Иду я вечером по берегу реки)
  1. Minee divo teg’he, ištuime ber’ogale i nägen hänem päle, min’ hän tegeškandeb.
  1. A hän vähääžen seižuhti da päzui jog’he.
  1. Minak hän radab-se?
  1. Hän heinale vastha nenan ninga oegez’i da nühtab.
  1. Hän ku minum päle raziše, tol’ko hongan taga ehtin’.
  1. hänen imbärdan, a hän mindaa ii imbärda.
1053 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Oli rad Saraškaa
(Дело было в Сарашке)
  1. Hän doožen kuna-se pandaeze voo kerdha udessae.
  1. Sid vzglänääzin hurha bokha ka hän seižub vidišteižes.
  1. hänem päle nägen i hän minum päle nägeb.
  1. Kudaig naglaa avoiteleškanden ka sidaig hän minum päle tačise ka seb.
1054 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Olimaa me mechudoo
(Были мы на охоте)
  1. Hän rudad ečmha män’, nägebmecoen’ jäl’ged.
  1. Hän kuzhaažhe ku svetäuz’ fonarižoo, ka kunic-se sigäpä hipäht’ toežhe.
  1. Hän fonarižoo svetib, a , basib, ambu.
  1. – «A näged, – basib, – mičen tegi čepuhan ka, ii tulend, hän tabadanuiž kunican, a se kužuine i rohtind fat’t’a-gi».
  1. Necen koeran hän jät’ mecha, basib: «Koleb ka koleb, а tuleb ka tuleb».
  1. I jäl’ges voo mecti sidamu koiramu i ihtet vod-gi, i sečas hän igan hänen johtuteleb-gi.
1055 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Lehmid’ paemenzin mä seečmen kezad
(Коров пасла я семь лет)
  1. Hän basib: «Mama, nigit’ otin’ ka».
  1. Ištuimaa, ištuimaa, hän kandoežoo, mas, a lehmad sid’ magatas kaek.
  1. «Mihek hän kadoo
  1. Hän basib: «Iile».
  1. Lehmad tuleba minulest lämooežele, a hän sigäpää graziše, graziše, a ii kräni.
  1. Hän grazihe, grazihe aedareenäspää da nečile-se vazaažele.
  1. Hän minunlon sires bradleb, händikaz nece, a i kränind.
  1. Hän basib: «Nu, lumen paneb ka tuleba süguzoo».
1056 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Kut mä mehele manin’
(Как я замуж выходила)
  1. Mama, tata nägeba: «Min' hän sid’ niidiž tänambei tegeb, jokseleb, näahta, lavamu, meles läksi i bеsedale ii mäne».
  1. Mam saab: «En teaantta, en teaii antta, hän vou nor’, tarbiž ouda kodiš».
1057 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Kus miččed bounuhad i bolad kazvaba
(Где какие грибы и ягоды растут)
  1. Nin’ kazvab habištho, mugaže torhele tahole, kuivale hän ii kazva.
1058 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Kut oluden ketiba
(Как пиво варили)
  1. Hän id’ab, rostkud tegese ningoččed, eskai hänen tahktaba käzil’ keskes.
  1. Sid’ paneba sina kol’cad oogesižed, rughižes oogespää, mišto joksiž hän rat’k kol’ciš, i harpal’ joksiž sel’ktaane sigäpää, nece susl.
  1. Eskai hän ustoise nece sigä lačus.
  1. Jokseb hän alhaks lačun alle sina, kartha, karaane tehtud i štįr’.
  1. Kuverdanni hän sigä oleb, hodib nece olut, hän zahodib, ka ani pahoo hodib.
  1. Sid kušaiba necen oluden jo, kooz hän dohodib, kooz ii mujiškande suslale.
  1. Andaba ag’jaspää, ken kuverdan želaib, severdan hän i job.
1059 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Kondi lehmän see
(Медведь корову съел)
  1. Basin’: «Mišak hän see
  1. Koiramu mäneškaazimaa, metrad kaks’kime mänimaa, hän kuzh'aežes imbr’ vernüzend nečuu cepi, cep’-se sidotud, sid’ i magadab.
1060 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Kut kondjan rikoimaa
(Как мы медведя убили)
  1. Putuiba päle, hän lähtend pezaspä, ištub.
  1. – «Da riktud ii, kuna hän regut, rikta tariž».
  1. Hän meid’ i dopusti.
  1. Hän irdha, poigad jäl’ghe hänle, kaks’ poigad kondjaa-se ol’.
  1. He varastiba, kooz kondi prapadib, a mida hän prapadib, ku jaagha zaden’dut.
  1. Jaagha ihthe putut ka hän voib mända.
  1. Hän paniškez’he, mösten libui, mest män’.
  1. Hän kävel’, kävel’, sid jäl’gmaa( hänoo vanh peza oli, hän muštab) män’ da boruižele mugoimale agjaspäi tul’ i necen pezan sel’git’, sina pan’he.
  1. A hän sel’git’ sigä pezan-se vanhan, roi irdha sigäpäi man da kaik.
  1. Mänimaa, libuimaa, dumaimaa hän uidi, venošti hänelest astuimaa.
  1. Miak hän ii lähte?