Найдено 1 754 записи.
No | язык | диалект | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
---|---|---|---|---|---|
101 | карельский: людиковское наречие |
Среднелюдиковский (мунозерский) |
Meil endižel aigal | У нас в старое время | |
102 | карельский: людиковское наречие |
Среднелюдиковский (мунозерский) |
Meil Hal’d’ärven kylä | У нас в Галлезере | |
103 | карельский: ливвиковское наречие |
Сямозерский |
Enzimäine pyhäpäivy Il’l’anpäiväs | Первое воскресенье после Ильина дня | |
104 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
Pogostan toine kirikkö | Вторая церковь Погоста | |
105 | карельский: ливвиковское наречие |
Сямозерский |
Nu ku leikatah | Ну, как сожнут | |
106 | карельский: собственно карельское наречие |
Вокнаволокский |
No se oli Pyhän-Il’l’an parta semmoini sitä sanottih | Бородой святого Ильи называли | |
107 | карельский: собственно карельское наречие |
Мяндусельгский |
No, iel’l’ä l’eikattii Il’l’aksi Pyhiä Il’l’ua, ruista | Раньше к Ильину дню жали рожь — «святого Илью» | |
108 | карельский: ливвиковское наречие |
Сямозерский |
Ennen pyhinpäivin | Раньше по воскресеньям | |
109 | карельский: собственно карельское наречие |
Вокнаволокский |
Mie kuulin | Я слышала | |
110 | карельский: собственно карельское наречие |
Кестеньгский |
Pänttö läksi Kiirikkinä | Пянттё пошёл в день Кирика |