ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 117 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
101 библейские тексты Iisusan surm
(Марк 15:33-41)
  1. 41Siloi-ki, konz Iisus oli Galilejas, oliba kävelnuded hänenke i pidänuded hol’t hänes.
102 библейские тексты Iisusan nagloičemine
(Марк 15:21-32)
  1. 27Hänenke nagloitihe völ kaks’ razbainikad, toižen oiktale, toižen hurale kädele.
  1. Ned-ki, ked oli nagloitud ristha ühtes hänenke, lajiba händast.
103 библейские тексты Iisus tabatas
(Марк 14:43-52)
  1. 43I sid’-žo, konz Iisus völ pagiži, sinna tuli Juda, üks’ kahtestoštkümnes openikaspäi, i hänenke äi mehid sured veičed i seibhad kädes.
104 библейские тексты Iisus kükseb pahan hengen
(Марк 9:14-29)
  1. 28Konz Iisus tuli kodihe, i hänenke oliba vaiše openikad, ka küzuiba hänel: "Mikš em voinugoi küksta necidä henged prihaspäi?"
105 библейские тексты Iisusan Hristosan vajehtamine
(Марк 9:2-13)
  1. 4Sid’ heile ozutihe Ilja i hänenke Moisei, i pagižiba Iisusanke.
106 библейские тексты Iisus kävub kodilidnas
(Марк 6:1-6)
  1. 1Iisus läksi sigäpäi i tuli ičeze kodilidnaha, i openikad astuiba hänenke.
107 библейские тексты Iisus eläbzoitab Jairan kolnuden tütren i azotab naižel veren
(Марк 5:21-43)
  1. 37Hän ei käskend nikenele toižile mända hänenke, vaiše Petrale, Jakovale i Joannale, Jakovan vellele.
  1. No hän küksi kaikid irdale, oti ičezenke lapsen tatan i maman i hänenke tulnuzid i mäni honusehe, kus laps’ venui.
108 Младописьменный вепсский
библейские тексты Iisus gadaralaižiden mas
(Марк 5:1-20)
  1. 18Konz Iisus mäni veneheze, nece mez’, kudambaspäi läksiba pahad henged, pakiči, miše voiži olda hänenke.
109 библейские тексты Iisus tüništoitab torokan
(Марк 4:35-41)
  1. Toižid¦-ki venehid läksi hänenke.
110 Младописьменный вепсский
библейские тексты Kaks’toštkümne apostolad
(Марк 3:13-19)
  1. 14Iisus valiči heišpäi kaks’toštkümne mest, miše oližiba kaiken ühtes hänenke i miše hän jäl’ges oigendaiži heid vemha rahvahale Jumalan sanad,