ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 264 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
101 Ухтинский
фольклорные тексты предание Pirunšuari
(Пируншуари (Остров чёрта))
  1. Joku šillä oli tarkotuš, joku rakennettava hänellä niistä kivilöistä, kun hiän kivie šiihi takkahaš lat’t’asi, lat’t’asitiijät šiešuuren takan šitä kivie.
102 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Raisa Remšujeva. Tollonjoki: kaunis kylä Livojoven vesitiellä
  1. Šalmen jälkeh Livojoki virtasi tyynenä ta levienä, ta konša kiänty vašemella, ni kierti melko šuuren Makarien niemen, entiseltä nimeltäh Sahharein niemi.
103 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Krasikova Julija . Karjalan pienie istorijoja: Piismalakši
  1. Piätin luatie šuuren esittelyšeinän.
104 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Anni Vlasova. Tapahtumie karjalaisen kulttuurin alalla Piäjärveššä
  1. Kolmannen šuuren tapahtuman järještimä elokuušša, Kantakanšojen päivänä.
105 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Pajah pid hiil’d
(В кузницу нужен был уголь)
  1. Äijän pannah, šuuren hawvan zavul’itah.
106 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Krasikova Julija . Karjalan pienie istorijoja: Matka-oja
  1. Šiinä šuuren stolan alla häkissä eläy kukko ta kanoja, niin jotta meilä on verekšie kananmunie huomenešruuvvakši.
  1. IRTOUITTO
    Enšimmäisinä vuosikymmeninä Šuuren Isänmuallisen šovan jälkeh muan uuvveštah rakentamini vuati äijän puuta.
107 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Uljana Tikkanen. Karšikko-puun ilmijö Vienan Karjalašša
  1. Niise Koštamukšen luonnošuojelualovehella nävin äijän vanhoja karšikkoja, niistä tunnettu on Tetriniemen ta Šappivuaran kylien välissä šuuren niemen läpi ihmisien kaivaman ojan viereššä, kerto Valentina Patsukevič.
108 Дёржанский
диалектные тексты, фольклорные тексты быличка, бывальщина Kyl’äšš ol’ koldun
(В деревне была колдунья)
  1. Šuwren n’el’l’änpiina händäh kaik vardeidin šiäl’ sus’idat, hin ka olgi d’er’iw yhešt täšt krišašt, toizešt katokšešt.
  1. A šid’ i n’ägittih händäh, kuin Šuwren n’el’l’änpiin ajaw havulla, havull i tukat rospus’t’it.
109 Дёржанский
диалектные тексты примета, запрет, поверье Kuwž n’ed’l’i heng om mualla
(Шесть недель душа [человека] на земле)
  1. Kuwž n’ed’l’i proid’iw, šilloin turvehtah tämän magilkan, ruatah kočkan šuwren i ris’s’in pannah, jo kun kuwž n’ed’l’i proid’iw.
110 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ T’yt’öt gadaidih
(Девушки гадали)
  1. Šit’ koivušt katkum venkz’ii, i šuwren venkan otamm, venkall riptamm omat fatat šulkzet i lähemm jovella, ka.