ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 989 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
101 Толмачевский
диалектные тексты Pokrovan jäl’geh on Guurei
(После Покрова — Гурий)
  1. Hyö ollah troje sv’atie, kolmen.
  1. Hyö žen naizen roidih, vračat i priznaidih, što hiän on otravittu.
  1. Šidä ka hiän i očutil’s’a omaššah kiriköššä, kumbazešša kiriköššä hyö venčaičiečettih i šielä hiän grobničoilla ieššä hiän kykyttämäššä i lieni.
102 Панозерский
диалектные тексты Sygyzyllä tulou muissinnet’äli
(Осенью будет поминальная неделя)
  1. Ka, hyö mainitah.
103 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты сказка Remšujeva Santra . Härkä tervattu šelkä
  1. Hyö ollah köyhäset šemmoset.
104 Вокнаволокский
диалектные тексты Vuokinsalmen kylän Kammarinvuaran huuttorissa
(На хуторе Каммаринвуара деревни Вуокинсалми)
  1. Merkillistä näissä kolmessa pruasniekassa oli se, jotta nuapurien čäijyö juotuo ta sriäpnyä syötyö hyö talonväen kanssa vielä paistih taloushommista ta syystöistä.
105 Вокнаволокский
диалектные тексты Mie kuulin
(Я слышала)
  1. Ta siitä kun soapra luotih, sitä hyö oli tultu...
106 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Mehed L’udmila . Karjalan eläjä keräsi ihanan čäinikkäkokomukšen
  1. Kašvatušmuamo muistelou, jotta hyö miehen kera staraitih lähtie heijän kera kaikkiellaparentolah, Šuomeh, a konša heilä oli veneh, hyö mielelläh kalaššettih yheššä.
  1. Nyt naisen mieš jo šiirty tuonilmasih, a lapšet ollah aikuhiset ta lähettih eri šuuntih, ka hyö šoitetah muamolla ta muissetah häntä.
  1. Hyö korissettih šitä näin, jotta harvat ihmiset huomatah, mistä še on luajittu.
107 Кестеньгский
диалектные тексты Mie heitä ainakaan en ole ajan
(Я их ни разу не выгоняла (клопов))
  1. ruskie paperi minih jotta hyö nyt lähettih leppäsellä lautalla ikuisesti.
108 Мяндусельгский
диалектные тексты Hyö pyhit’et’ä
(Они постятся)
  1. Hyö pyhit’et’ää.
109 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Irina Zaitseva. Vladimir Volkov: “Elämä on tosi mielenkiintoni asie”
  1. Šiitä hyö naisen kera šiirryttih Lihoslavlih, missä mieš niise ruato opaššukšen alalla.
110 Новописьменный севернокарельский
диалектные тексты Valentina Karakina. Nakru on kilo voita
  1. Hyö äijän huumorijuttuja tiijetäh ta ylen makiešti niitä kerrotah.
  1. Hyö šiinä paistih, kerrottih omie ta kylän uutisie.
  1. Tai kuulou, jotta hyö paissah keškenäh.
  1. Hyö elettih pieneššä kyläššä ta yritettih kašvattua laštah niin, jotta ei ois häpie rahvahan ieššä.