ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 908 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
101 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Oh, mitä, or'hie hyväsen
([Плач на «рукобитье»])
  1. Etkö šualuiče miun šuarnan nuorukkaisie šuarvavaltasie šuarnan omattomilla vierahilla šuarnomilla?
  1. Etkö, valkie hyväseni, hoti vajehtele vanhojen čuarijen aikuhisih varttirahasih miun vallan nuorukkaisie vuaklavaltasie?
  1. Etkö hoti kukkaroijen pohjista kulunehih kuparirahasih miun kujin nuorukkaisie kuklavaltasieni kujin luajittele?
102 Тихтозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Ankeh vartuvon armahiksi
([На могиле мужа в Троицу])
  1. Et arvuale, aijan kohtalahini, jotta min on aijalliset apieset miun ankehissa šiänalasissa.
  1. Ja ei malttele malkivo narotakuntani, min on manulliset malkivoiset miun mairehissa šiänalasissa.
103 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Ostolpiutukkua še joko oimun
([По прибытии на кладбище, у могилы])
  1. Kun vielä olis heilä armahikse apusikseh miun aijan vaikiet armahat työhysetkö.
104 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Kuin kuolou ainuo poika talošta
(Умирает единственный сын в семье)
  1. Vaivasilla valitteluaijoilla omiksi valkevuisiksi vualittelin, jotta miun valkevuisiksi valkie spuassu valmistelou, hiän omih valkevuisih valmisti.
105 Кестеньгский
диалектные тексты, фольклорные тексты бытовое причитание Aššukšentelou, aikomaisen
([Традиционный рекрутский плач])
  1. Hot tuloteiltä tuuvittamat tullah, ka miun turtivo vartuoni tuhmenou turtivo vačča, jotta miula ei ni tulettele tunnon myöhäsinä iltatupehunta-aikasina, eikä kuvualeuvu kujin aivosina huomeneš kujin ylenyaikasina, kun kylvettämien kylmillä teillä kyhän ašetellah kylvettämäsen miun kynnyšvierysistä.
106 Кестеньгский
диалектные тексты, фольклорные тексты бытовое причитание Ottamaiseni olottelin ottamien
([Провожают на войну])
  1. Šatatteli šuavisluja (?), kun miun piti šuarnan ašetella šuarnomaistani šammoilla teillä.
107 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты лирическое произведение Jakovlev Sergei . KEŠÄLAULU
  1. Marjat kypšytäh, vesi lämpiey,
    Luonto läiskyttäy vihriellä,
    Heräi mečäššä vanha kämppä,
    Onpa kaunis miun Karjala!
108 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Aleksandra Lesonen. Pelatka Tolkkuh-Polkuh!
  1. Kotišeutututkijat ta paikallisen yhteisön etuštajat autettih oikein kertuo alovehešta, jatkau kertomušta miun pakinakaveri.
109 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Blandov Aleksei . Ižorilaini Vanakyläštä
  1. Jotta piäššä šinne, miun piti ottua erikoini lupa.
  1. Miun ativoinnan entisenä yönä yksi lehmistä poikiutu.
110 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Maikki Remšujeva. Kuččuu milma Kotimua
  1. Enšimmäiseššä, Miun Karjala -ošašša on kakši runoelmua šekä luatijan tevokšie Karjalan paikannimilöistä ta karjalan kieleštä.
  1. Kirjan alkušanoissa Sergei Jakovlev kiäntyy lukijan puoleh:
    "Šiula kiäššä on miun enšimmäini runokokomuš.