ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 131 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
101 Толмачевский
фольклорные тексты пословица, поговорка Poslovičat
(Пословицы)
  1. Vierahaššä šil’mäššä soruzen n’ägöw, omašša i hir’t’ä ei dogad’i.
102 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Karjalaisien tervehyš ta vointi šyrjäštä kaččuon
  1. Näitäapulaisieoli toičči kilottain, ta jokahini niistä šäily omašša kiäröššäh.
103 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Miän kyl’ä...
(Наша деревня...)
  1. Bajar’i el’i omašša koišša T’erpugoran i Popad’inan väl’il’l’ä.
104 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Tatjana Berdaševa. Šytytä oma päiväni pimiekuušša!
  1. Aikaseh huomenekšella Nuuškumuikkuni havaččeutu omašša teltašša ta huomasi, jotta Muuminotkoh tuli šykyšy”.
105 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Natto Varpuni. Karjalaisuš on Annin elämäntapa
  1. Tämä tilanneh on tyypillini monella kieliaktivistillahyö kehitetäh karjalan kieltä perehen ulkopuolella, ka omašša pereheššä paissah venäjäkši.
106 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Uljana Tikkanen. “Karjalan” piirileikit, kruugat, kisat...
  1. Omašša puvušša on varmašti mukavampi liikkuo.
107 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Pekka Zaikov. Karjalan kielen tila
  1. Oman kielen kavottan ihmini tuntou iččie vierahana omašša muašša.
108 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Nadežda Vasiljeva. Šuuren talon vanha istorija
  1. Omašša Uhtuon tašavalta -kirjaššah Paavo Leontjev kirjuttau näin: “…Šotavuosina täššä talošša šijouvuttih šotamiehet, šovan jälkeh šen tiloissa oli toimin lapšienkoti, kumpasešša elettih šovan aikana orpoloiksi jiänyöt lapšet Uhtuošta ta šen lähikylistä.
109 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Meijän “Anni-ämmö”
  1. Himottais toivottua Anna Ivanovnalla pitkyä ikyä ta lujua tervehyttä, jotta hiän vaštuais vielä monen monta kešyä omašša kotikyläššäh.
110 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Sergei Minvalejev. Kozičuz – lyydiläisien kos’s’ontatapa
  1. Tuaškal-kyläššä prihat käytettih moršiemieh näyttämäššä omašša talošša.