ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 197 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
101 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussan enšimmäiset opaššettavat
(Иоанн 1:35-51)
  1. Hilippä šano: "Tule, niin niät".
102 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты сказка Roštuon vetehini
  1. Nyt kyllä ei tule kalaonnie.
  1. Lumešta nouštuo akka rupesi huutamah:
    Läkkä, ukko, kotih päin, ei täššä tule kalalykkyö!
103 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Perttu Pekka. Makšalillit
  1. Tulouta ei tule.
  1. Heponi vetyä näpistäy pistykapieššano ei tule, tipahukšen kuitenki väli päih eistyy.
104 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты о животных, сказка Härän starina
(Сказка про быка)
  1. Härällä mieleh ni oli:
    Otan, – šanou, – tule sie šelkäh.
  1. Otan, otan, tule, – revolla šanou härkä, – nouše šelkäh.
  1. Tule sie, nouše šelkäh.
105 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты о животных, сказка Kuren tа revon starina
(Сказка о журавле и лисе)
  1. Tule, kuoma, huomena miun luo kostih, – šanou, – mieki kostitan vastah hyväsestä.
  1. Paha mielestä i tuli revolla kyllä: "Ei tule i mitä, vielä lähen uuveštah promišľah".
  1. Tule, kuomasen, proskeniella, šyöy ni miun, – šanou, – repo, tuota, kun poikaseni on kaikki šyönyn, ei ole kuin yksi, – šanou, – miulani jiänyn täh...
106 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты о животных, сказка Kurki ja repo kuomakšet
(Журавль и лиса – кумовья)
  1. Repo šanou kurella:
    Tule huomena meilä päiväkesräh.
  1. Kurki lähtöy poikeš ta šanou:
    Tule, repo-kuoma, huomena miun luo päiväkesräh.
  1. Kurki šanou revolla:
    Tule nyt, kuoma, šyömäh.
107 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты о животных, сказка Repo, kontie tа jänis
(Лиса, медведь и заяц)
  1. Ukko ajau pihah ta karjuu akallah, jotta "tule, akkašeni, kaloja ta repuo käymäh, kuin sain tuolta tieltä revon, ta kalua šuuren tukun".
108 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты о животных, сказка Repo tа ukko kalalla
(Лиса и старик на рыбной ловле)
  1. Akka šanou:
    Tule, kačo, vet on tyhjä ahkivo!
109 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Ol’ga Melentjeva. Oho šie, viäräkäpälä
  1. Še ei tule piällä enšimmäisenä.
  1. Kun ei olle šiula marjua, ni tule tänne, tiälä on ruškienah.
110 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Antti Timonen. Ratijo. 2
  1. Kulmat krupissa ta muiteinki vihasen näkösenä läksi ukko aštumah iäntä kohti:
    Tule pois šieltä peitošta ta hyvin ruttoseh!
  1. No, etkö tule, vain pitäykö miun tulla šilma šieltä eččimäh?!