ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 111 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
101 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Voitonpäivy
  1. Johoral oli hyvä mieli.
  1. Ga ijän mugah yksielpäi tungih vastaine mieli, ku häi on rambu, ga toizielpäi häi oli varmu: “Olen vie hyväs väis.
102 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ole lekkehel da pyzy hyväs voivas
  1. Čomus, näbei rungu, kirmevys da hyvä mieli ollah rinnal.
103 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Aleksandr Volkov. Runoloin sugii da lugii
  1. On hyvä mieli, ku jälgiaigua rodieu uuttu runon kirjuttajua karjalan kielel, onnuako on äijy runuo, ven’akse sanuo: “sikos’- nakos’”, hot’ on hyvä da pädevy teemu.
104 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Ammundahine kukki
  1. Tol’al tuli mieli lähtie mečästämäh jälgilumel.
  1. Mieli käsköykäit luajitah.
105 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Oma kylä
  1. Karjalazil
    Hyvä mieli.
106 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Dubitskaja. Parahat kielien maltajat on ilmoitettu Petroskois
  1. gimnaaziespäi Nast’a Kamenskaja da Anželika Danilova pajatettih suomekse, Nast’a Jakovleva lugi karjalakse runonLivvin kielirahvahan mieli”, kuuluigi vepsänkielisty runuo.
107 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Kus puu kazvau, sit i kando happanou
  1. Minul mieli käsköy sinne joga vuottu pagizemah vellenke, tervehtimäh järvie, suamah voimua da huogaittamah hengie.
108 Сямозерский
фольклорные тексты заговор, заклинание Endine svuad’bo. Sulhaizet
(Старинная карельская свадьба. Сваты)
  1. Minul se mieli miel’ekse, duumaičen: "Olgah, en l’ähte, pidäw kuunella, ku nenga käskietäh nügöi Ofon’an Vas’al, olgah vahnu libo mi ga, en l’ähte".
109 Тулмозерский
фольклорные тексты пословица, поговорка Sananparret
(Пословицы и поговорки)
  1. Mieli hüvä, kaksi parembi.
110 Коткозерский
фольклорные тексты пословица, поговорка Mägräd’d’ärven sananpolvet da primietät
(Мегрозерские пословицы и приметы)
  1. Hüvä mieli ruavon ruadaw, paha kaksi kiel’däw.
  1. Köwhän mieli kamkua viil’öw: iče rogozis kävel’öw.