ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 718 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1091 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Naisie Iisussan matašša
(Лука 8: 1-3)
  1. Hänen kera oli kakšitoista opaššettavua 2ta eryähie naisie, kumpaset Hiän oli piäštän piessoista ta tautiloista.
  1. Heijän joukošša oli Magdalan Muarie, kumpasešta Hiän oli ajan pois šeiččemen piessua, 3oli Joanna, kumpani oli Iirotin talonkaččojan Husan naini, ta vielä Susanna ta monie muitaki naisie.^ Hyö omilla varoilla piettih huolta Iisussašta ta Hänen opaššettavista.
1092 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Farissei ta riähkähini naini
(Лука 7: 36-50)
  1. 37Šiinä linnašša oli naini, kumpani eli riähäššä.^ Kun naini šai tietyä, jotta Iisussa on verolla farissein talošša, hiän tuli šinne ta toi alabasteripullošša hajuvoijetta.
  1. 38Hiän ašettu Iisussan tuakši Hänen jalkoih m ta itki.^ Iisussan jalat kaššuttih hänen kyynälistä.^ Naini pyyhki ne kuivakši tukillah, šuuteli niitä ta voiteli hajuvoitiella.
  1. 39Tämän nähtyö farissei, kumpani oli kuččun Iisussan, tuumi ičekšeh: "Kun tämä Mieš ois Jumalan viessintuoja, Hiän tietäis, jotta tämä naini, kumpani Häntä košettau, on riähkähini".
  1. 43Simoni vaštasi: "Mie tuumaičen, jotta še, kellä hiän prosti šuuremman velan".
  1. 44Šiitä Hiän kiänty naiseh päin ta šano Simonilla: "Kačo tätä naista.
  1. Kun Mie tulin šiun taloh, šie et antan Miula vettä jalkoja peššä, a hiän kašteli Miun jalat kyynälilläh ta kuivasi ne tukillah.
  1. 45Šie et ševännyn Milma, a hiän on šilitellyn koko ajan Miun jalkoja.
  1. 46Šie et voitan Miun piätä voilla, a hiän voiti Miun jalat hajuvoitiella.
  1. 47Šentäh Mie šanonki šiula: tämän naisen monet riähät on prostittu, šentäh kun hiän äijän tykkäsi.^ A kellä vähän prostitah, še vähän tykkyäy".
1093 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa pakajau Iivana Kaštajašta
(Лука 7: 24-35)
  1. 27Hiän on še, kumpasešta Pyhissä Kirjutukšissa Jumala šanou näin: – Mie työnnän šanantuojani Šiun iellä, hiän raivuau Šiula tien.
  1. 33Iivana Kaštaja tuli.^ Hiän ei šyö leipyä eikä juo viinua, ta työ šanotta: "Häneššä on piessa".
  1. 34Ihmisen Poika tuli.^ Hiän šyöy ta juou, ta työ šanotta: "Mityš šyömäri ta juomari, veronkeryäjien ta riähkähisien tovarissa".
1094 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iivana Kaštajan kyšymyš Iisussalla
(Лука 7: 18-23)
  1. 21Iisussa oli juštih šilloin piäštän monie ihmisie tautiloista, vaivoista ta piessoista, ta monilla šokeilla Hiän oli antan nävön.
  1. 22Niinpä Hiän vaštasi heilä: "Mänkyä ta šanokkua Iivanalla, mitä näkijä ta kuulija: Šokiet ruvetah näkömäh ta rammat kävelömäh, prokasatautiset puhissutah ta kuurnehet ruvetah kuulomah, kuollehet noššatetah henkih ta köyhillä šanellah Hyvyä Viestie.
1095 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa elävyttäy lešen pojan
(Лука 7: 11-17)
  1. 13Naisen nähtyö Hospotilla tuli suali häntä ta Hiän šano: "Elä ite".
  1. 14Hiän mäni nosilkkojen viereh ta košetti niitä.
1096 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa ta šuan saltatan piälikkö
(Лука 7: 1-10)
  1. 1Kun Iisussa oli paissun kaiken tämän rahvahan kuunnellešša, Hiän läksi Kapernaumih.
  1. 3Kuultuo Iisussašta, hiän työnsi Hänen luo jevreijen vanhimpie, jotta hyö pyritettäis Iisussua tulomah ta parentamah hänen paššarin.
  1. 5Hiän tykkyäy miän rahvašta ta luajitti meilä sinagoganki".
  1. 6Iisussa läksi hiän kera.
  1. Konša Hiän oli jo lähellä taluo, šuanpiälikkö työnsi omie miehie šuattamah Hänellä šanua: "Hospoti, elä vaivua Iččieš.^ Mie en ole šen arvoni, jotta Šie tulisit miun katon alla.
  1. 8Mie ičeki tottelen ylempien käškyjä ta komentelen omie saltattoja.^ Kun šanon yhellä: "Mäne", hiän mänöy.
  1. Toisella šanon: "Tule", ta hiän tulou.^ Tahi kun šanon paššarilla: "Rua tämä", hiän ruatau".
  1. 9Iisussa kummekši näitä šanoja.^ Šiitä Hiän kiänty jäleššä aštujih päin ta šano: "Šanon teilä, jotta tämmöistä uškuo en ni Israelissa ole nähnyn".
1097 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Kakši rakentajua
(Лука 6: 46-49)
  1. 48Hiän on kuin mieš, kumpani taluo rakentuas's'a kaivo šyväh ta laški kivijalan kallivolla.
1098 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Tykäkkyä omie vihamiehie
(Лука 6: 27-36)
  1. 35Työ elkyä ruatakkua šamah tapah, vain tykäkkyä omie vihamiehie, luatikkua hyvyä, antakkua velkah toivomatta šuaha mitänä jälelläh.^ Šiitä työ šuatta šuuren palkan ta oletta Ylimmäisen lapšie, šentäh kun Hiän niise on hyvä pahoilla ta kiittämättömillä.
1099 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Kakšitoista apostolie
(Лука 6: 12-16)
  1. 12Šamoih aikoih Iisussa nousi vuaralla moliutumah.^ Hiän oli šielä koko yön ta moliutu Jumalalla.
  1. 13Kun tuli päivä, Hiän kučču luokšeh opaššettavat ta valičči niistä kakšitoista, kumpasie rupesi kuččumah apostoliloiksi.^ 14Ne oltih: Simoni, kumpasella Iisussa vielä anto nimen Petri, Simonin velli Ontrei, Juakko ta Iivana, Hilippä, Varfolomei, 15Matvei, Homa, Alfein Juakko, Zilotiksi kučuttu Simoni, 16Juakon Juuta ta Juuta Iskariot, kumpasešta myöhemmin tuli Iisussan pettäjä.
1100 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Šuauko šuovattana parentua?
(Лука 6: 6-11)
  1. 7Sakonanopaštajat ta farisseit piettih Iisussua šilmällä, jotta nähtäis, rupieuko Hiän parentamah šitä mieštä šuovattana.^ Näin heilä ois šyy viärittyä Häntä.
  1. 8Iisussa tiesi, mitä hyö tuumitah.^ Hiän šano miehellä, kumpasen käsi oli kuivan: "Nouše ta tule tänne eteh".
  1. 10Hiän kaččo heih kaikkih ta šano miehellä: "Ojenna käteš".